number on the Prelude—that is, on the copies
that are going to Vienna.
I do not know how Czerniszewowa is spelt. Perhaps you will find under the vase or on the little table near the bronze ornament a note from her, from her daughter, or from the governess; if not, I should be glad if you would go—they know you already as my friend—to the Hotel de Londres in the Place Vendome, and beg in my name the young Princess to give you her name in writing and to say whether it is Tscher or Tcher. Or better still, ask for Mdlle. Krause, the governess; tell her that I wish to give the young Princess a surprise; and inquire of her whether it is usual to write Elisabeth and Tschernichef, or ff. [Footnote: Chopin dedicated the Prelude, Op. 45, to Mdlle. la Princesse Elisabeth Czernicheff.]
If you do not wish to do this, don’t be bashful with me, and write that you would rather be excused, in which case I shall find it out by some other means. But do not yet direct Schlesinger to print the title. Tell him I don’t know how to spell. Nevertheless, I hope that you will find at my house some note from them on which will be the name....
I conclude because it is time for the
mail, and I wish that my
letter should reach Vienna without fail
this week.
[3.] Nohant, Sunday [1841].
I send you the Tarantella [Op. 43]. Please to copy it. But first go to Schlesinger, or, better still, to Troupenas, and see the collection of Rossini’s songs published by Troupenas. In it there is a Tarantella in F. I do not know whether it is written in 6/8 or 12/8 time. As to my composition, it does not matter which way it is written, but I should prefer it to be like Rossini’s. Therefore, if the latter be in 12/8 or in C with triplets, make in copying one bar out of two. It will be thus: [here follows one bar of music, bars four and five of the Tarantella as it is printed.] [Footnote: This is a characteristic instance of Chopin’s carelessness in the notation of his music. To write his Tarantella in 12/8 or C would have been an egregious mistake. How Chopin failed to see this is inexplicable to me.]
I beg of you also to write out everything in full, instead of marking repeats. Be quick, and give it to Leo with my letter to Schubert. [Footnote: Schuberth, the Hamburg music- publisher.] You know he leaves for Hamburg before the 8th of next month, and I should not like to lose 500 francs.
As regards Troupenas, there is no hurry. If the time of my manuscript is not right, do not deliver the latter, but make a copy of it. Besides this, make a third copy of it for Wessel. It will weary you to copy this nasty thing so often; but I hope I shall not compose anything worse for a long time. I also beg of you to look up the number of the last opus— namely, the last mazurkas, or rather the waltz published by Paccini