The heroine attacked the enchanter on his approach, striking on this side and on that, with all the energy of a violent combat, but wounding only the wind; and after this pretended attack had lasted some time dismounted from her horse, as if hoping to do battle more effectually on foot. The enchanter now prepares to employ his sole weapon, by uncovering the magic buckler which never failed to subdue an enemy by depriving him of his senses. Bradamante, confiding in her ring, observed all the motions of her adversary, and, at the unveiling of the shield, cast herself on the ground, pretending that the splendor of the shield had overcome her, but in reality to induce the enchanter to dismount and approach her.
It happened according to her wish. When the enchanter saw her prostrate he made his horse alight on the ground, and, dismounting, fixed the shield on the pommel of his saddle, and approached in order to secure the fallen warrior. Bradamante, who watched him intently, as soon as she saw him near at hand, sprang up, seized him vigorously, threw him down, and, with the same chain which the enchanter had prepared for herself, bound him fast, without his being able to make any effectual resistance.
The enchanter, with the accents of despair, exclaimed, “Take my life, young man!” but Bradamante was far from complying with such a wish. Desirous of knowing the name of the enchanter, and for what purpose he had formed with so much art this impregnable fortress, she commanded him to inform her.
“Alas!” replied the magician, while tears flowed down his cheeks, “it is not to conceal booty, nor for any culpable design that I have built this castle; it was only to guard the life of a young knight, the object of my tenderest affection, my art having taught me that he is destined to become a Christian, and to perish, shortly after, by the blackest of treasons.
“This youth, named Rogero, is the most beautiful and most accomplished of knights. It is I, the unhappy Atlantes, who have reared him from his childhood. The call of honor and the desire of glory led him from me to follow Agramant, his prince, in his invasion of France, and I, more devoted to Rogero than the tenderest of parents, have sought the means of bringing him back to this abode, in the hope of saving him from the cruel fate that menaces him.
“For this purpose I have got him in my possession by the same means as I attempted to employ against you; and by which I have succeeded in collecting a great many knights and ladies in my castle. My purpose was to render my beloved pupil’s captivity light, by affording him society to amuse him, and keep his thoughts from running on subjects of war and glory. Alas! my cares have been in vain! Yet, take, I beseech you, whatever else I have, but spare me my beloved pupil. Take this shield, take this winged courser, deliver such of your friends as you may find among my prisoners, deliver them all if you will, but leave me my beloved Rogero; or if you will snatch him too from me, take also my life, which will cease then to be to me worth preserving.”