The Princess listened with attention.
“Think of the stories about the Queen of England and my Lord of Leicester!” said Otheman, with infinite tact. “No person is exempted from the tongues of evil, speakers; but virtuous and godly men do put all such foolish matter under their feet. Then there is the Countess of Hoeurs, how much evil talk does one hear about her!”
The Princess seemed still more interested and even excited; and the adroit Otheman having thus, as he imagined, very successfully smoothed away her anger, went off to have a little more harmless gossip about the Princess and the Countess, with Madame de Meetkerke, who had sent Leicester the rose from her garden.
But, no sooner, had he gone, than away went her Highness to Madame de Moeurs, “a marvellous wise and well-spoken gentlewoman and a grave,” and informed her and the Count, with some trifling exaggeration, that the vile Englishman, secretary to the odious Leicester, had just been there, abusing and calumniating the Countess in most lewd and abominable fashion. He had also, she protested, used “very evil speeches of all the ladies in the country.” For her own part the Princess avowed her determination to have him instantly murdered. Count Moeurs was quite of the same mind, and desired nothing better than to be one of his executioners. Accordingly, the next Sunday, when the babbling secretary had gone down to Delft to hear the French sermon, a select party, consisting of Moeurs, Lewis William of Nassau, Count Overstein, and others, set forth for that city, laid violent hands on the culprit, and brought him bodily before Princess Chimay. There, being called upon to explain his innuendos, he fell into much trepidation, and gave the names of several English captains, whom he supposed to be at that time in England. “For if I had denied the whole matter,” said he, “they would have given me the lie, and used me according to their evil mind.” Upon this they relented, and released their prisoner, but, the next day they made another attack upon him, hunted him from house to house, through the whole city of Delft, and at last drove him to earth in his own lodgings, where they kept him besieged several hours. Through the intercession of Wilkes and the authority of the council of state, to which body he succeeded in conveying information of his dangerous predicament, he was, in his own language, “miraculously preserved,” although remaining still in daily danger of his life. “I pray God keep me hereafter from the anger of a woman,” he exclaimed, “quia non est ira supra iram mulieris.”
He was immediately examined before the council, and succeeded in clearing and justifying himself to the satisfaction of his friends. His part was afterwards taken by the councillors, by all the preachers and godly men, and by the university of Leyden. But it was well understood that the blow and the affront had been levelled at the English governor and the English nation.