Ricardos. Gentlemen, this is very painful for me. It is my daughter’s good name—[He again wipes his brow].
Twisden. Come, sir, speak out!
Ricardos. [Desperately] The notes were a settlement to her from this gentleman, of whom she was a great friend.
Twisden. [Suddenly] I am afraid we must press you for the name of the gentleman.
Ricardos. Sare, if I give it to you, and it does ’im ’arm, what will my daughter say? This is a bad matter for me. He behaved well to her; and she is attached to him still; sometimes she is crying yet because she lost him. And now we betray him, perhaps, who knows? This is very unpleasant for me. [Taking up the paper] Here it gives the number of another note—a ’undred-pound note. I ’ave that too. [He takes a note from his breast pocket].
Graviter. How much did he give you in all?
Ricardos. For my daughter’s settlement one thousand pounds. I understand he did not wish to give a cheque because of his marriage. So I did not think anything about it being in notes, you see.
Twisden. When did he give you this money?
Ricardos. The middle of Octobare last.
Twisden. [Suddenly looking up] Mr Ricardos, was it Captain Dancy?
Ricardos. [Again wiping his forehead] Gentlemen, I am so fond of my daughter. I have only the one, and no wife.
Twisden. [With an effort] Yes, yes; but I must know.
Ricardos. Sare, if I tell you, will you give me your good word that my daughter shall not hear of it?
Twisden. So far as we are able to prevent it—certainly.
Ricardos. Sare, I trust you.—It was Captain Dancy.
A long pause.
Graviter [Suddenly] Were you blackmailing him?
Twisden. [Holding up his hand] My partner means, did you press him for this settlement?
Ricardos. I did think it my duty to my daughter to ask that he make compensation to her.
Twisden. With threats that you would tell his wife?
Ricardos. [With a shrug] Captain Dancy was a man of honour. He said: “Of course I will do this.” I trusted him. And a month later I did remind him, and he gave me this money for her. I do not know where he got it—I do not know. Gentlemen, I have invested it all on her—every penny-except this note, for which I had the purpose to buy her a necklace. That is the sweared truth.
Twisden. I must keep this note. [He touches the hundred-pound note] You will not speak of this to anyone. I may recognise that you were a holder for value received—others might take a different view. Good-day, sir. Graviter, see Mr Ricardos out, and take his address.
Ricardos. [Pressing his hands over the breast of his frock coat—with a sigh] Gentlemen, I beg you—remember what I said. [With a roll of his eyes] My daughter—I am not happee. Good-day.