Prolegomena eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 855 pages of information about Prolegomena.

Prolegomena eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 855 pages of information about Prolegomena.

********************************************* 1.  It does not mean, as is generally assumed, that which is beaten out thin, is stretched out.  For, firstly, the heaven is never considered to be made of sheet-metal; secondly, the meaning in question only belongs to the Piel, and the substantive derived from it is RIQQUA(.  The Kal, with which RQY( must be connected, is found in Isaiah xiii. 5, xliv. 24; Psalms cxxxvi. 6.  It is generally translated spread out, but quite unwarrantably.  Parallel with it are YSD and KWNN (compare Psalms xxiv. 2 with cxxxvi. 6); the Septuagint translates in all three passages with stereoun, and accordingly renders RQY( with STEREWMA (firmamentum).  This rendering, which alone is supported by tradition, and which is very satisfactory, is confirmed by the Syriac, where the verb RQ( is frequent in the sense of fortify. *********************************************

Genesis i. 10 YMYM (the sea, singular, see i. 22; Leviticus xi. 9, 10), is rare in older times, and belongs to lofty poetical language; it is, on the contrary, frequent in Ezekiel (ten times), and in the Psalms (seven times); and occurs besides in Job vi. 3; Nehemiah ix. 6 ; Jonah ii. 4 ; Daniel xi. 45.  Genesis i. 11 MYN (kind), a very peculiar word, especially in the form Jeminehu, is found outside of this chapter and Leviticus xiv., Genesis vi. 20, vii. 14, only in Deuteronomy xiv. and Ezekiel xlvii. 10.

Genesis i. 26, DMWT (likeness, verses 1, 3) does not occur in the earlier literature.  It first appears in 2Kings xvi. 10, in a post-Deuteronomic passage, for the writer is that of chapter xi. seq., xxi. seq.  Then in Ezekiel (15 times), Isaiah xiii. 4, xl. 18; 2Chronicles iv. 3; Psalms lxviii. 5.  It is a borrowed word from Aramaic; and the corresponding verb only came into use in the period when Aramaic began to find its way in.

Genesis i. 27 ZFKFR (male) is in earlier times ZFKW.R; for this is the vocalization in Exodus xxiii. 17, xxxiv. 23; Deuteronomy xvi. 16, xx. 13; and if it is right in these passages, as we cannot doubt it is, it must be introduced in Exodus xxxiv. 19; Deuteronomy xv. 19; 1Kings xi. 15 seq. as well.  In the Priestly Code ZFKFR occurs with great frequency, and elsewhere only in the later literature, Deuteronomy iv. 16; Jeremiah xx. 15, xxx. 6; Ezekiel xvi. 17; Isaiah lxvi. 7; Malachi i. 14; Judges xxi. 11, 12; 2Chronicles xxxi. 16; Ezra viii.  As for NQBH (female), matters are even worse.  Outside the Priestly Code it is only found in Jeremiah (xxxi. 22) and the Deuteronomist (iv. 16).  The Jehovist, it is well known, always says )Y#, W)Y#H even of the lower animals:  the editor of the Hexateuch, on the contrary, always follows the usage of the Priestly Code.

Copyrights
Project Gutenberg
Prolegomena from Project Gutenberg. Public domain.