then will result a dreadful truth, from which the
reader, aghast, will forget that his mouth is agape.
People seek the terrible in words, in cries, in gestures.
Well, now, for example, I am reading a description
of some pogrom or of a slaughter in jail, or of a riot
being put down. Of course, the policemen are described,
these servants of arbitrariness, these lifeguards
of contemporaneousness, striding up to their knees
in blood, or how else do they write in such cases?
Of course, it is revolting and it hurts, and is disgusting,
but all this is felt by the mind, and not the heart.
But here I am walking along Lebyazhia Street, and
see that a crowd has collected, a girl of five years
in the centre—she has lagged behind the
mother and has strayed, or it may be that the mother
had abandoned her. And before the girl, squatting
down on his heels, is a roundsman. He is interrogating
her, how she is called, and where is she from, and
how do they call papa, and how do they call mamma.
He has broken out into sweat, the poor fellow, from
the effort, the cap is at the back of his neck, the
whiskered face is such a kindly and woeful and helpless
one, while the voice is gentle, so gentle. At
last, what do you think? As the girl has become
all excited, and has already grown hoarse from tears,
and is shy of everybody—he, this same ‘roundsman
on the beat,’ stretches out two of his black,
calloused fingers, the index and the little, and begins
to imitate a nanny goat for the girl and reciting
an appropriate nursery rhyme! ... And so, when
I looked upon this charming scene and thought that
half an hour later at the station house this same patrolman
will be beating with his feet the face and chest of
a man whom he had not till that time seen once, and
whose crime he is entirely ignorant of—then—you
understand!—I began to feel inexpressibly
eerie and sad. Not with the mind, but the heart.
Such a devilish muddle is this life. Shall we
drink some cognac, Lichonin?”
“What do you say to calling each other thou?”
suddenly proposed Lichonin.
“All right. Only, really, without any of
this business of kissing, now. Here’s to
your health, old man ... Or here is another instance
... I read a certain French classic, describing
the thoughts and sensations of a man condemned to
capital punishment. He describes it all sonorously,
powerfully, brilliantly, but I read and ... well,
there is no impression of any sort; neither emotion
nor indignation—just ennui. But
then, within the last few days I come across a brief
newspaper notice of a murderer’s execution somewhere
in France. The Procureur, who was present at
the last toilet of the criminal, sees that he is putting
on his shoes on his bare feet, and—the
blockhead!—reminds him: ’What
about the socks?’ But the other gives him a look
and says, sort of thoughtfully: ‘Is it
worth while?’ Do you understand, these two remarks,
so very short, struck me like a blow on the skull!