“Allow me, allow me! ... I have recalled it!” the artiste suddenly became animated. “Aha!” exclaimed she, rapidly getting off the ottoman. “It was Ryazanov... Yes, yes, yes... The advocate Ernst Andreievich Ryazanov. We will arrange everything right away. That’s a splendid thought!”
She turned to the little table upon which the telephone apparatus was standing, and rang:
“Central—l8-35 please ... Thank you ... Hello! ... Ask Ernst Andreievich to the telephone ... The artiste Rovinskaya ... Thank you ... Hello! ... Is this you, Ernst Andreievich? Very well, very well, but now it isn’t a matter of little hands. Are you free? ... Drop the nonsense! ... The matter is serious. Couldn’t you come up to me for a quarter of an hour? ...No, no ... Yes ... Only as a kind and a clever man. You slander yourself ... Well, that’s splendid, really ... Well, I am not especially well-dressed, but I have a justification—a fearful headache. No, a lady, a girl ... You will see for yourself, come as soon as possible ... Thanks! Au revior! ...”
“He will come right away,” said Rovinskaya, hanging up the receiver. “He is a charming and awfully clever man. Everything is possible to him, even the almost impossible to man ... But in the meantime ... pardon me—your name?”
Tamara was abashed, but then smiled at herself:
“Oh, it isn’t worth your disturbing yourself, Ellena Victorovna! Mon nomme de guerre is Tamara but just so—Anastasia Nikolaevna. It’s all the same—call me even Tamara ... I am more used to it...”
“Tamara! ... That is so beautiful! ... So now, Mile. Tamara, perhaps you will not refuse to breakfast with me? Perhaps Ryazanov will also do so with us...”
“I have no time, forgive me.”
“That’s a great pity! ... I hope, some other time ... But, perhaps you smoke,” and she moved toward her a gold case, adorned with an enormous letter E out of the same emeralds she adored.
Ryazanov came very soon.
Tamara, who had not examined him properly on that evening, was struck by his appearance. Tall of stature, almost of an athletic build, with a broad brow, like Beethoven’s, tangled with artistically negligent black, grizzled hair; with the large fleshy mouth of the passionate orator; with clear, expressive, clever, mocking eyes—he had such an appearance as catches one’s eyes among thousands—the appearance of a vanquisher of souls and a conqueror of hearts; deeply ambitious, not yet oversated with life; still fiery in love and never retreating before a beautiful indiscretion ... “If fate had not broken me up so,” reflected Tamara, watching his movements with enjoyment, “then here’s a man to whom I’d throw my life; jestingly, with delight, with a smile, as a plucked rose is thrown to the beloved...”
Ryazanov kissed Rovinskaya’s hand, then with unconstrained simplicity exchanged greetings with Tamara and said: