What reveals perhaps more distinctly than anything
else Chopin’s idiosyncrasy is his friendship
for Titus Woyciechowski. At any rate, it is no
exaggeration to say that a knowledge of the nature
of Chopin’s two passions, his love and his friendship—for
this, too, was a passion with him—gives
into our hands a key that unlocks all the secrets
of his character, of his life, and of their outcome—his
artistic work. Nay more, with a full comprehension
of, and insight into, these passions we can foresee
the sufferings and disappointments which he is fated
to endure. Chopin’s friendship was not
a common one; it was truly and in the highest degree
romantic. To the sturdy Briton and gay Frenchman
it must be incomprehensible, and the German of four
or five generations ago would have understood it better
than his descendant of to-day is likely to do.
If we look for examples of such friendship in literature,
we find the type nowhere so perfect as in the works
of Jean Paul Richter. Indeed, there are many
passages in the letters of the Polish composer that
read like extracts from the German author: they
remind us of the sentimental and other transcendentalisms
of Siebenkas, Leibgeber, Walt, Vult, and others.
There was somethine in Chopin’s warm, tender,
effusive friendship that may be best characterised
by the word “feminine.” Moreover,
it was so exacting, or rather so covetous and jealous,
that he had often occasion to chide, gently of course,
the less caressing and enthusiastic Titus. Let
me give some instances.
December 27th, 1828.—If
I scribble to-day again so much
nonsense, I do so only in order
to remind you that you are as
much locked in my heart as ever,
and that I am the same Fred
I was. You do not like to be
kissed; but to-day you must
permit me to do so.
The question of kissing is frequently brought up.
September 12th, 1829.—I
embrace you heartily, and kiss you
on your lips if you will permit
me.
October 20th, 1829.—I embrace you heartily—many a one writes this at the end ol his letter, but most people do so with little thought of what they are writing. But you may believe me, my dearest friend, that I do so sincerely, as truly as my name is Fred.
September 4th, 1830.—Time passes, I must wash myself...do not kiss me now...but you would not kiss me in any case—even if I anointed myself with Byzantine oils—unless I forced you to do so by magnetic means.
Did we not know the writer and the person addressed, one might imagine that the two next extracts were written by a lover to his mistress or vice versa.
November 14th, 1829.—You,
my dearest one, do not require my
portrait. Believe me I am always
with you, and shall not
forget you till the end of my life.
May 15th, 1830.—You have
no idea how much I love you! If I
only could prove it to you!
What would I not give if I could
once again right heartily embrace
you!