of Mu’awiyah), whose father Utbah had been slain
by Hamzah. The amazon insisted upon seeing the
corpse: having presented her necklace and bracelets
to Wahshi, she supplied their place with the nose,
the ears, and other parts of the dead hero. After
mangling the body in a disgusting manner, she ended
by tearing open the stomach and biting the liver,
whence she was called “Akkalat al-Akbad.”
When Mohammed saw the state of his father’s
brother, he was sadly moved. Presently comforted
by the inspirations brought by Gabriel, he cried, “It
is written among the people of the seven Heavens,
Hamzah, son of Muttalib, is the Lion of Allah, and
the Lion of his Prophet,” and ordered him to
be shrouded and prayed over him, beginning, says the
Jazb al-Kulub, with seventy repetitions of “Allah
Akbar.” Ali had brought in his shield some
water for Mohammed, from a Mahras or stone trough,
which stood near the scene of action (M.C. de Perceval
translates it “un creux de rocher formant un
bassin naturel"). But the Prophet refused to drink
it, and washed with it the blood from the face of
him “martyred by the side of the Mahras.”
It was of the Moslems slain at Ohod, according to Abu
Da’ud, that the Prophet declared that their
souls should be carried in the crops of green birds,
that they might drink of the waters and taste the
fruits of Paradise, and nestle beneath the golden lamps
that hang from the celestial ceiling. He also
forbade, on this occasion, the still popular practice
of mutilating an enemy’s corpse. [FN#29] The
Prophet preferred women and young boys to pray privately,
and in some parts of Al-Islam they are not allowed
to join a congregation. At Al-Madinah, however,
it is no longer, as in Burckhardt’s time, “thought
very indecorous in women to enter the Mosque.”
[FN#30] I have heard of a Persian being beaten to death,
because instead of saying “Peace be with thee,
Ya Omar,” he insisted upon saying “Peace
be with thee, Ya Humar (O ass!)” A favourite
trick is to change “Razi Allahu anhu-may Allah
be satisfied with him!"-to “Razi Allahu Aan.”
This last word is not to be found in Richardson, but
any “Luti” from Shiraz or Isfahan can
make it intelligible to the curious linguist.
End of volume I. The Project Gutenberg Etext of Personal Narrative of a Pilgrimage to Al-Madinah and Meccah by Sir Richard Francis Burton ******This file should be named pnpa110.txt or pnpa110.zip******
Corrected editions of our etexts get a new number, pnpa111.txt versions based on separate sources get new letter, pnpa110a.txt
This etext was produced by William Thierens.
***
More information about this book is at the top of this file.
We are now trying to release all our eBooks one year in advance of the official release dates, leaving time for better editing. Please be encouraged to tell us about any error or corrections, even years after the official publication date.