as in Italy, the vine is “married” to some
tall tree, which, selfish as a husband, appropriates
to itself the best of everything,-sun, breeze, and
rain. [FN#12] This thorn (the Rhamnus Nabeca, or Zizyphus
Spina Christi) is supposed to be that which crowned
the Saviour’s head. There are Mimosas in
Syria; but no tree, save the fabled Zakhum, could produce
the terrible apparatus with which certain French painters
of the modern school have attempted to heighten the
terrors of the scene. [FN#13] For what reason I am
entirely unable to guess, our dictionaries translate
the word Sidr (the literary name of the tree that bears
the Nebek) “Lote-tree.” No wonder
that believers in “Homeric writ” feel
their anger aroused by so poor a realisation of the
beautiful myth. [FN#14] The only pears in Al-Hijaz,
I believe, are to be found at Taif, to which place
they were transplanted from Egypt. [FN#15] Travellers
always remark the curious pot-bellied children on
the banks of the Nile. This conformation is admired
by the Egyptians, who consider it a sign of strength
and a promise of fine growth. [FN#16] I believe Kuba
to be about three miles S.S.E. of Al-Madinah; but
Al-Idrisi, Ibn Haukal, and Ibn Jubayr all agree in
saying two miles. [FN#17] Osman, the fourth Companion,
was absent at this time, not having returned from
the first or Little Flight to Abyssinia. [FN#18] Some
believe that in this Mosque the direction of prayer
was altered from Jerusalem to Meccah, and they declare,
as will presently be seen, that the Archangel Gabriel
himself pointed out the new line. M.C. de Perceval
forgets his usual accuracy when he asserts “le
Mihrab de la Mosquee de Medine, qui fut d’abord
place au Nord, fut transfere au Midi: et la Mosquee
prit le nom de Masjid-el-Kiblatayn,’ Mosquee
des deux Kiblah. In the first place, the Mihrab
is the invention of a later date, about ninety years;
and, secondly, the title of Al-Kiblatyn is never now
given to the Mosque of Al-Madinah. [FN#19] This degrading
report caused certain hypocrites to build a kind of
rival chapel called the Mosque Zarar. It was burnt
to the ground shortly after its erection, and all
known of it is, that it stood near Kuba. [FN#20]
Some say on Monday, probably because on that day Mohammed
alighted at Kuba. But the present practice of
Al-Islam, handed down from generation to generation,
is to visit it on the Saturday. [FN#21] There is on
this day at Kuba a regular Ziyarat or visitation.
The people pray in the Harim of Al-Madinah, after which
they repair to the Kuba Mosque, and go through the
ceremonies which in religious efficacy equal an Umrah
or Lesser pilgrimage. In books I have read that
the 15th of Ramazan is the proper day. [FN#22] This
is believed to be the spot where the Prophet performed
his first Rukat, or prayer-bow. [FN#23] “Mabrak”
is the locative noun from the triliteral root “Baraka-he
blessed, or he (the camel) knelt upon the ground.”
Perhaps this philological connection may have determined
Mohammed to consider the kneeling of the dromedary