be offered. [FN#32] The peculiar place where the guardians
of the tomb sit and confabulate is the Dakkat al-Aghawat
(eunuch’s bench) or Al-Mayda-the table-a raised
bench of stone and wood, on the North side of the
Hujrah. The remaining part of this side is partitioned
off from the body of the Mosque by a dwarf wall, inclosing
the “Khasafat al-Sultan,” the place where
Fakihs are perpetually engaged in Khitmahs, or perusals
of the Koran, on behalf of the reigning Sultan. [FN#33]
The ancient practice of Al-Islam during the recitation
of the following benedictions was to face Meccah,
the back being turned towards the tomb, and to form
a mental image of the Prophet, supposing him to be
in front. Al-Kirmani and other doctors prefer
this as the more venerable custom, but in these days
it is completely exploded, and the purist would probably
be soundly bastinadoed by the eunuchs for attempting
it. [FN#34] This is the usual introduction to a quotation
from the Koran. [FN#35] It may easily be conceived
how offensive this must be to the Wahhabis, who consider
it blasphemy to assert that a mere man can stand between
the Creator and the creature on the last day. [FN#36]
This is called the Testification. Like the Fatihah,
it is repeated at every holy place and tomb visited
at Al-Madinah. [FN#37] Burckhardt mentions that in
his day, among other favours supplicated in prayer
to the Deity, the following request was made,-"Destroy
our enemies, and may the torments of hell-fire be their
lot!” I never heard it at the Prophet’s
tomb. As the above benediction is rather a long
one, the Zair is allowed to shorten it a discretion,
but on no account to say less than “Peace be
upon Thee, O Apostle of Allah"-this being the gist
of the ceremony. [FN#38] Though performing Ziyarat
for myself, I had promised my old Shaykh at Cairo
to recite a Fatihah in his name at the Prophet’s
tomb; so a double recitation fell to my lot.
If acting Zair for another person (a common custom,
we read, even in the days of Al-Walid, the Caliph
of Damascus), you are bound to mention your principal’s
name at the beginning of the benediction, thus:
“Peace be upon Thee, O Apostle of Allah from
such an one, the son of such an one, who wants Thine
Intercession, and begs for Pardon and Mercy.”
Most Zairs recite Fatihahs for all their friends and
relations at the tomb. [FN#39] I have endeavoured
in this translation to imitate the imperfect rhyme
of the original Arabic. Such an attempt, however,
is full of difficulties: the Arabic is a language
in which, like Italian, it is almost impossible not
to rhyme. [FN#40] It will not be necessary to inform
the reader more than once that all these several divisions
of prayer ended with the Testification and the Fatihah.
[FN#41] Faruk,-the separator,-a title of Omar. [FN#42]
When the number of the Ashab or “Companions”
was thirty-nine, they were suddenly joined by Omar,
who thus became the fortieth. [FN#43] It is said that
Mohammed prayed long for the conversion of Omar to