saluting with soldierly formality, ’comme c’est
jour de fete, je les ai laisse aller a la chasse.’
They were all upon the mountains hunting goats!
Presently we came to the quarters of the women, likewise
deserted— ‘Ou sont vos bonnes femmes?’
asked the Resident; and the jailer cheerfully responded:
’Je crois, Monsieur le Resident, qu’elles
sont allees quelquepart faire une visite.’
It had been the design of M. Delaruelle, who was
much in love with the whimsicalities of his small
realm, to elicit something comical; but not even he
expected anything so perfect as the last. To
complete the picture of convict life in Tai-o-hae,
it remains to be added that these criminals draw a
salary as regularly as the President of the Republic.
Ten sous a day is their hire. Thus they have
money, food, shelter, clothing, and, I was about to
write, their liberty. The French are certainly
a good-natured people, and make easy masters.
They are besides inclined to view the Marquesans with
an eye of humorous indulgence. ‘They are
dying, poor devils!’ said M. Delaruelle:
‘the main thing is to let them die in peace.’
And it was not only well said, but I believe expressed
the general thought. Yet there is another element
to be considered; for these convicts are not merely
useful, they are almost essential to the French existence.
With a people incurably idle, dispirited by what
can only be called endemic pestilence, and inflamed
with ill-feeling against their new masters, crime
and convict labour are a godsend to the Government.
Theft is practically the sole crime. Originally
petty pilferers, the men of Tai-o-hae now begin to
force locks and attack strong-boxes. Hundreds
of dollars have been taken at a time; though, with
that redeeming moderation so common in Polynesian theft,
the Marquesan burglar will always take a part and
leave a part, sharing (so to speak) with the proprietor.
If it be Chilian coin—the island currency—he
will escape; if the sum is in gold, French silver,
or bank-notes, the police wait until the money begins
to come in circulation, and then easily pick out their
man. And now comes the shameful part.
In plain English, the prisoner is tortured until he
confesses and (if that be possible) restores the money.
To keep him alone, day and night, in the black hole,
is to inflict on the Marquesan torture inexpressible.
Even his robberies are carried on in the plain daylight,
under the open sky, with the stimulus of enterprise,
and the countenance of an accomplice; his terror of
the dark is still insurmountable; conceive, then, what
he endures in his solitary dungeon; conceive how he
longs to confess, become a full-fledged convict, and
be allowed to sleep beside his comrades. While
we were in Tai-o-hae a thief was under prevention.
He had entered a house about eight in the morning,
forced a trunk, and stolen eleven hundred francs;
and now, under the horrors of darkness, solitude,
and a bedevilled cannibal imagination, he was reluctantly