At the noise he made, Henrietta roused herself. When she saw the old merchant, she said in a faint, feeble voice,—
“Ah! it is you, sir. These kind ladies have told me all. You have saved my life.” Then, shaking her head, she added,—
“You have rendered me a sad service, sir.”
She uttered these words so simply, but in a tone of such harrowing grief, that Papa Ravinet was overcome.
“Unhappy child!” he exclaimed, “you do not think of trying it over again?”
She made no answer. It was as good as if she had said, Yes.
“Why, you must be mad!” said the old man, excited almost beyond control. “Only twenty years old, and give up life! That has never been done before. You are suffering now; but you can hardly imagine what compensation Providence may have in store for you hereafter”—
She interrupted him by a gesture, and said,—
“There was no future for me, sir, when I sought refuge in death.”
“But”—
“Oh, don’t try to convince me, sir! What I did, I had to do. I felt how life was leaving me, and I only wished to shorten the agony. I had not eaten any thing for three days when I lit that charcoal. Even to get the charcoal, I had to risk a falsehood, and cheat the woman who let me have it in credit. And yet God knows I was not wanting in courage. I would have done the coarsest, hardest work cheerfully, joyously. But how did I know how to get work? I asked Mrs. Chevassat a hundred times to obtain employment for me; but she always laughed at me; and, when I begged hard, she said”—
She stopped; and her face became crimson with shame. She dared not repeat what the wife of the concierge had said. But she added in a voice trembling with womanly shame and deep indignation,—
“Ah, that woman is a wicked creature!”
The old merchant was probably fully aware of the character of Mrs. Chevassat. He guessed only too readily what kind of advice she had given this poor girl of twenty, who had turned to her for help in her great suffering. He uttered an oath which would have startled even that estimable woman, and then said warmly,—
“I understand, Miss Henrietta, I understand. Do you think I don’t know what you must have suffered? I know poverty, as well as you. I can understand your purpose but too well. Who would not give up life itself when everybody abandons us? But I do not understand your despair, now that circumstances have changed.”
“Alas, sir, how have they changed?”
“How? What do you mean? Don’t you see me? Do you think I would leave you, after having been just in time to save your life? That would be nice! No, my dear child, compose yourself; poverty shall not come near you again, I’ll see to that. You want somebody to advise you, to defend you; and here I am; if you have enemies, let them beware! Come, smile again, and think of the good times a-coming.”