14. All the commissariat departments in the occupied territory must employ Japanese experts to co-operate in their management.
15. This Agreement takes effect immediately it is signed by the two parties.
The foregoing fifteen articles have been discussed several times between the two parties and signed by them in February. The first instalment of 400,000 yen has been paid according to the terms of this Agreement.
Loan agreement made between the revolutionary party represented by chang Yao ching and his associates of the first part and Kawasaki KULANOSKE of the second part
1. The Europe and Asia Trading Company undertakes to raise a loan of 500,000 yen. After the Agreement is signed and sealed by the contracting parties the Japanese Central Bank shall hand over 3/10 of the loan as the first instalment. When Chang Yao Ching and his associates arrive at their proper destination the sum of 150,000 yen shall be paid over as the second instalment. When final arrangements are made the third and last instalment of 200,000 yen shall be paid.
2. When money is to be paid out, the Europe and Asia Trading Company shall appoint supervisers. Responsible individuals of the contracting parties shall jointly affix their seals (to the checks) before money is drawn for expenditure.
3. The Europe and Asia Trading Company shall secure a volunteer force of 150 men, only retired officers of the Japanese army to be eligible.
4. On leaving Japan the travelling expenses and personal effects of the volunteers shall be borne by themselves. After reaching China, Chang Yao Ching and his associates shall give the volunteers the pay of officers of the subordinate grade according to the established regulations of the Japanese army.
5. If a volunteer is wounded while on duty Chang Yao Ching and his associates shall pay him a provisional compensation of not exceeding 1,000 yen. When wounded seriously a provisional compensation of 5,000 yen shall be paid as well as a life pension in accordance with the rules of the Japanese army. If a volunteer meets with an accident, thus losing his life, an indemnity of 50,000 yen shall be paid to his family.
6. If a volunteer is not qualified for duty Chang Yao-ching and his associates shall have the power to dismiss him. All volunteers are subject to the orders of Chang Yao-ching and his associates and to their command in the battlefields.
7. When volunteers are required to attack a certain selected place it shall be their duty to do so. But the necessary expenses for the undertaking shall be determined beforehand by both parties after investigating into existing conditions.
8. The volunteer force shall be organized after the model of the Japanese army. Two Japanese officers recommended by the Europe and Asia Trading Company shall be employed.