Article 3a. The Japanese subjects referred to in the preceding two articles, besides being required to register with the local authorities pass-ports which they must procure under the existing regulations, shall also submit to police laws and ordinances and tax regulations, which are approved by the Japanese consul. Civil and criminal cases in which the defendants are Japanese shall be tried and adjudicated by the Japanese consul; those in which the defendants are Chinese shall be tried and adjudicated by Chinese Authorities. In either case an officer can be deputed to the court to attend the proceedings. But mixed civil cases between Chinese and Japanese relating to land shall be tried and adjudicated by delegates of both nations conjointly in accordance with Chinese law and local usage. When the judicial system in the said region is completely reformed, all civil and criminal cases concerning Japanese subjects shall be tried entirely by Chinese law courts.
Article 4. (Changed to an exchange of notes.)
The Chinese Government agrees that Japanese subjects shall be permitted forthwith to investigate, select, and then prospect for and open mines at the following places in South Manchuria, apart from those mining areas in which mines are being prospected for or worked; until the Mining Ordinance is definitely settled methods at present in force shall be followed.
Province of Feng-tien
Locality District Mineral
Niu Hsin T’ai Pen-hsi Coal Tien Shih Fu Kou Pen-hsi Coal Sha Sung Kang Hai-lung Coal T’ieh Ch’ang Tung-hua Coal Nuan Ti Tang Chin Coal An Shan Chan region From Liao-yang to Pen-hsi Iron
Province of Kirin
(Southern portion)
Sha Sung Kang Ho-lung Coal and Iron Kang Yao Chi-lin (Kirin) Coal Chia P’i Kou Hua-tien Gold
Article 5. (Changed to an exchange of notes.) The Chinese Government declares that China will hereafter provide funds for building railways in South Manchuria; if foreign capital is required, the Chinese Government agrees to negotiate for the loan with Japanese capitalists first.
Article 5a. (Changed to an exchange of notes.) The Chinese Government agrees that hereafter, when a foreign loan is to be made on the security of the taxes of South Manchuria (not including customs and salt revenue on the security of which loans have already been made by the Central Government), it will negotiate for the loan with Japanese capitalists first.
Article 6. (Changed to an exchange of notes.) The Chinese Government declares that hereafter if foreign advisers or instructors on political, financial, military or police matters, are to be employed in South Manchuria, Japanese will be employed first.