As to the Articles dealing with the special treatment of Mongols in connexion with the special treatment articles, it is guaranteed that they shall continue to be effective, and that the same will not be changed except by law.
Art. 66. This Provisional Constitution may be amended at the request of two-thirds of the members of the Li Pa Yuan, or the proposal of the President, by a three-fourths majority of a quorum consisting of four-fifths or more of the whole membership of the House. The Provisional Constitution Conference will then be convoked by the President to undertake the amendment.
Art. 67. Before the establishment of the Li Fa Yuan the Tsan Cheng Yuan shall have the duty and authority of the former and function in its stead.
Art. 68. This Provisional Constitution shall come into force from the date of promulgation. The Temporary Provisional Constitution promulgated on the 11th day of the Third Month of the First Year of the Min Kuo shall automatically cease to have force from the date on which this Provisional Constitution comes into force.
The presidential succession.
Passed by a puppet political body and promulgated by Yuan Shih-kai on December 29, 1914
Article 1. A male citizen of the Republic of Chung Hua, possessing the rights of citizenship, 40 or more years of age and having resided in the Republic for not less than 20 years shall be eligible for election as President.
Art. 2. The Presidential term shall be ten years with eligibility for re-election.
Art. 3. At the time of the Presidential Election the then President shall, representing the opinion of the people carefully and reverently nominate (recommend) three persons, with the qualifications stated in the first Article, as candidates for the Presidential Office.
The names of these nominated persons shall be written by the then President on a gold Chia-ho-plate, sealed with the National Seal and placed in a gold box, which shall be placed in a stone house in the residence of the President.
The key of the box will be kept by the President while the keys to the Stone House shall be kept separately by the President, the Chairman of the Tsan Cheng Yuan and the Secretary of State. The Stone House may not be opened without an order from the President.
Art. 4. The Presidential Electoral College shall be organized with the following members:
1. Fifty members elected from the Tsan Cheng Yuan.
2. Fifty members elected from the Li Fa Yuan.
The said members shall be elected by ballot among the members themselves. Those who secure the largest number of votes shall be elected. The election shall be presided over by the Minister of Interior. If it should happen that the Li Fa Yuan is in session at the time of the organization of the Presidential Electoral College, the fifty members heading the roll of the House and then in the Capital, shall be automatically made members of the Electoral College.