2. The allowance for the Imperial House shall be the same as before, namely, $4,000,000 per year. The sum shall be paid annually and not a single cent is to be added.
3. We shall strictly obey the instructions of our forefathers to the extent that no member of the imperial family shall be allowed to interfere with administrative affairs.
4. The line of demarcation between Man (Manchu) and Han (Chinese) shall be positively obliterated. All Manchurian and Mongolian posts which have already been abolished shall not be restored. As to intermarrige and change of customs the officials concerned are hereby commanded to submit their views on the points concerning them respectively.
5. All treaties and loan agreements, money for which has already been paid, formally concluded and signed with any eastern and western countries before this 13th day of the 5th Moon of the 9th year of Hsuan Tung, shall continue to be valid.
6. The stamp duty which was introduced by the Republic is hereby abolished so that the people may be relieved of their burdens. As to other petty taxes and contributions the Viceroys and Governors of the provinces are hereby commanded to make investigations and report on the same for their abolition.
7. The criminal code of the Republic is unsuited to this country. It is hereby abolished. For the time being the provisional criminal code as adopted in the first year of Hsuan Tung shall be observed.
8. The evil custom of political parties is hereby forbidden. Old political offenders are all pardoned. We shall, however, not be able to pardon those who deliberately hold themselves aloof and disturb peace and order.
9. All of our people and officials shall be left to decide for themselves the custom of wearing or cutting their queues as commanded in the 9th moon of the 3rd year of Hsuan Tung.
We swear that we and our people shall abide by these articles. The Great Heaven and Earth bear witness to our words. Let this be made known to all.
Counter-signed by Chang Hsun, Member of the Imperial Privy Council.
ALLEGED MEMORIAL BY PRESIDENT LI YUAN HUNG
In a memorial submitted this day, offering to return the sovereign power of State and praying that we again ascend the throne to control the great empire, Li Yuan Hung states that some time ago he was forced by mutinous troops to steal the great throne and falsely remained at the head of the administration but failed to do good to the difficult situation. He enumerates the various evils in the establishment of a Republic and prays that we ascend the throne to again control the Empire with a view that the people may thereby be saved. As to himself he awaits punishment by the properly instituted authorities, etc. As his words are so mournful and full of remorse they must have been uttered from a sincere heart.