It was said that China could never hope to continue as a nation unless the constitutional monarchical form of state were adopted; and if quarrels like those occurring in Mexico and Portugal were to take place in China, we would soon share the fate of Annam and Burmah. A large number of people then advocated the restoration of a monarchy and advanced arguments which were reasonable. In this proposal all the military and civil officials, scholars and people concurred; and prayers were addressed to me in most earnest tone by telegram and in petitions. Owing to the position I was at the time holding, which laid on me the duty of maintaining the then existing situation, I repeatedly made declarations resisting the adoption of the advice; but the people did not seem to realize my embarrassment. And so it was decided by the acting Li Fa Yuan (i.e. the Senate) that the question of Kuo-ti (form of State) should be settled by the Convention of Citizens’ Representatives. As the result, the representatives of the Provinces and of the Special Administrative Areas unanimously decided in favour of a constitutional monarchy, and in one united voice elected me as the Emperor. Since the sovereignty of the country has been vested in the citizens of China and as the decision was made by the entire body of the representatives, there was no room left to me for further discussion. Nevertheless, I continued to be of the conviction that my sudden elevation to the Great Seat would be a violation of my oath and would compromise my good faith, leaving me unable to explain myself; I, therefore, declined in earnest words in order to make clear the view which hath always been mine. The said Senate however, stated with firmness that the oath of the Chief Executive rested on a peculiar sanction and should be observed or discarded according to the will of the people. Their arguments were so irresistible that there was in truth no excuse for me further to decline the offer.
Therefore I took refuge behind the excuse of “preparations” in order that the desire of the people might be satisfied. But I took no steps actually to carry out the program. When the trouble in Yunnan and Kueichow arose, a mandate was officially issued announcing the decision to postpone the measure and forbidding further presentation of petitions praying for the enthronement. I then hastened the convocation of the Li Fa Yuan (i.e., a new Parliament) in order to secure the views of that body and hoping thus to turn back to the original state of affairs, I, being a man of bitter experiences, had at once given up all ideas of world affairs; and having retired into the obscurity of the river Yuan (in Honan), I had no appetite for the political affairs of the country. As the result of the revolution in Hsin Hai, I was by mistake elected by the people. Reluctantly I came out of my retirement and endeavoured to prop up the tottering structure. I cared for nothing, but the salvation of the country. A perusal