One evening Belle and myself received another visit from the man in black. After a little conversation of not much importance, I asked him whether he would not take some refreshment, assuring him that I was now in possession of some very excellent Hollands, which, with a glass, a jug of water, and a lump of sugar, was heartily at his service; he accepted my offer, and Belle going with a jug to the spring, from which she was in the habit of procuring water for tea, speedily returned with it full of the clear, delicious water of which I have already spoken. Having placed the jug by the side of the man in black, she brought him a glass and spoon, and a tea-cup, the latter containing various lumps of snowy-white sugar: in the meantime I had produced a bottle of the stronger liquid. The man in black helped himself to some water, and likewise to some Hollands, the proportion of water being about two-thirds; then adding a lump of sugar, he stirred the whole up, tasted it, and said that it was good.
‘This is one of the good things of life,’ he added, after a short pause.
‘What are the others?’ I demanded.
‘There is Malvoisia sack,’ said the man in black, ’and partridge, and beccafico.’
‘And what do you say to high mass?’ said I.
‘High mass!’ said the man in black; ‘however,’ he continued, after a pause, ’I will be frank with you; I came to be so; I may have heard high mass on a time, and said it too; but as for any predilection for it, I assure you I have no more than for a long High Church sermon.’
‘You speak a la Margutte,’ said I.
‘Margutte!’ said the man in black, musingly, ‘Margutte!’
‘You have read Pulci, I suppose?’ said I.
‘Yes, yes,’ said the man in black, laughing; ‘I remember.’
‘He might be rendered into English,’ said I, ’something in this style:
’To which Margutte answered
with a sneer,
I like the blue no better than the
black,
My faith consists alone in savoury
cheer,
In roasted capons, and in potent
sack;
But above all, in famous gin and
clear,
Which often lays the Briton on his
back;
With lump of sugar, and with lymph
from well,
I drink it, and defy the fiends
of hell.’
‘He! he! he!’ said the man in black; ’that is more than Mezzofante could have done for a stanza of Byron.’
‘A clever man,’ said I.
‘Who?’ said the man in black.
‘Mezzofante di Bologna.’
‘He! he! he!’ said the man in black; ’now I know that you are not a gypsy, at least a soothsayer; no soothsayer would have said that—’
‘Why,’ said I, ‘does he not understand five-and-twenty tongues?’
‘Oh yes,’ said the man in black; ’and five-and-twenty added to them; but, he! he! he! it was principally from him, who is certainly the greatest of Philologists, that I formed my opinion of the sect.’
‘You ought to speak of him with more respect,’ said I; ’I have heard say that he has done good service to your See.’