and there, shot up to the sky chimneys taller than
Cleopatra’s Needle, vomiting forth huge wreaths
of that black smoke which forms the canopy—occasionally
a gorgeous one—of the more than Babel city.
Stretching before me, the troubled breast of the
mighty river, and, immediately below, the main whirlpool
of the Thames—the Maelstrom of the bulwarks
of the middle arch—a grisly pool, which,
with its superabundance of horror, fascinated me.
Who knows but I should have leapt into its depths?—I
have heard of such things—but for a rather
startling occurrence which broke the spell. As
I stood upon the bridge, gazing into the jaws of the
pool, a small boat shot suddenly through the arch
beneath my feet. There were three persons in
it; an oarsman in the middle, whilst a man and woman
sat at the stern. I shall never forget the thrill
of horror which went through me at this sudden apparition.
What!—a boat—a small boat—passing
beneath that arch into yonder roaring gulf!
Yes, yes, down through that awful water-way, with
more than the swiftness of an arrow, shot the boat,
or skiff, right into the jaws of the pool. A
monstrous breaker curls over the prow—there
is no hope; the boat is swamped, and all drowned in
that strangling vortex. No! the boat, which appeared
to have the buoyancy of a feather, skipped over the
threatening horror, and, the next moment, was out of
danger, the boatman—a true boatman of Cockaigne
that—elevating one of his sculls in sign
of triumph, the man hallooing, and the woman, a true
Englishwoman that—of a certain class—waving
her shawl. Whether any one observed them save
myself, or whether the feat was a common one, I know
not; but nobody appeared to take any notice of them.
As for myself, I was so excited that I strove to
clamber up the balustrade of the bridge, in order
to obtain a better view of the daring adventurers.
Before I could accomplish my design, however, I felt
myself seized by the body, and, turning my head, perceived
the old fruit-woman, who was clinging to me.
{picture:Beside a fruit-stall sat an old woman, with
a pan of charcoal at her feet, and a book in her hand:
page203.jpg}
‘Nay, dear! don’t—don’t!’
said she. ’Don’t fling yourself over—perhaps
you may have better luck next time!’
‘I was not going to fling myself over,’
said I, dropping from the balustrade; ‘how came
you to think of such a thing?’
’Why, seeing you clamber up so fiercely, I thought
you might have had ill luck, and that you wished to
make away with yourself.’
‘Ill luck,’ said I, going into the stone
bower, and sitting down. ’What do you
mean? ill luck in what?’
‘Why, no great harm, dear! cly-faking perhaps.’
‘Are you coming over me with dialects,’
said I, ’speaking unto me in fashions I wot
nothing of?’
’Nay, dear! don’t look so strange with
those eyes of your’n, nor talk so strangely;
I don’t understand you.’
‘Nor I you; what do you mean by cly-faking?’