Arden: By whose advice went I to him?
Astraea:
By
whose?
Pursuit
that seemed incessant: persecution.
Besides,
I have changed since then: I change; I change;
It
is too true I change. I could esteem
You
better did you change. And had you heard
The
noble words this morning from the mouth
Of
our professor, changed were you, or raised
Above
love-thoughts, love-talk, and flame and flutter,
High
as eternal snows. What said he else,
My
uncle Homeware?
Arden:
That
you were not free:
And
that he counselled us to use our wits.
Astraea:
But
I am free I free to be ever free!
My
freedom keeps me free! He counselled us?
I
am not one in a conspiracy.
I
scheme no discord with my present life.
Who
does, I cannot look on as my friend.
Not
free? You know me little. Were I chained,
For
liberty I would sell liberty
To
him who helped me to an hour’s release.
But
having perfect freedom . . .
Arden: No.
Astraea:
Good
sir,
You
check me?
Arden: Perfect freedom?
Astraea: Perfect!
Arden: No!
Astraea: Am I awake? What blinds me?
Arden:
Filaments
The
slenderest ever woven about a brain
From
the brain’s mists, by the little sprite called
Fancy.
A
breath would scatter them; but that one breath
Must
come of animation. When the heart
Is
as, a frozen sea the brain spins webs.
Astraea:
’Tis
very singular!
I
understand.
You
translate cleverly. I hear in verse
My
uncle Homeware’s prose. He has these notions.
Old
men presume to read us.
Arden:
Young
men may.
You
gaze on an ideal reflecting you
Need
I say beautiful? Yet it reflects
Less
beauty than the lady whom I love
Breathes,
radiates. Look on yourself in me.
What
harm in gazing? You are this flower
You
are that spirit. But the spirit fed
With
substance of the flower takes all its bloom!
And
where in spirits is the bloom of the flower?
Astraea:
’Tis
very singular. You have a tone
Quite
changed.
Arden:
You
wished a change. To show you, how
I
read you . . .
Astraea:
Oh!
no, no. It means dissection.
I
never heard of reading character
That
did not mean dissection. Spare me that.
I
am wilful, violent, capricious, weak,
Wound
in a web of my own spinning-wheel,
A
star-gazer, a riband in the wind . . .