‘Without dubitation,’ cried Roland. ’And now my little Renee has no more shore-qualms; she is smoothly chaperoned, and madame will present us tea on board. All the etcaeteras of life are there, and a mariner’s eye in me spies a breeze at sunset to waft us out of Malamocco.’
The count listened to the recital of their preparations with his usual absent interest in everything not turning upon Art, politics, or social intrigue. He said, ‘Yes, good, good,’ at the proper intervals, and walked down the riva to look at the busy boat, said to Nevil, ’You are a sailor; I confide my family to you,’ and prudently counselled Renee to put on the dresses she could toss to the deep without regrets. Mrs. Culling he thanked fervently for a wonderful stretch of generosity in lending her presence to the madcaps.
Altogether the day was a reanimation of external Venice. But there was a thunderbolt in it; for about an hour before sunset, when the ladies were superintending and trying not to criticize the ingenious efforts to produce a make-believe of comfort on board for them, word was brought down to the boat by the count’s valet that the Marquis de Rouaillout had arrived. Renee turned her face to her brother superciliously. Roland shrugged. ‘Note this, my sister,’ he said; ’an anticipation of dates in paying visits precludes the ripeness of the sentiment of welcome. It is, however, true that the marquis has less time to spare than others.’
‘We have started; we are on the open sea. How can we put back?’ said Renee.
‘You hear, Francois; we are on the open sea,’ Roland addressed the valet.
‘Monsieur has cut loose his communications with land,’ Francois responded, and bowed from the landing.
Nevil hastened to make this a true report; but they had to wait for tide as well as breeze, and pilot through intricate mud-channels before they could see the outside of the Lido, and meanwhile the sun lay like a golden altarplatter on mud-banks made bare by the ebb, and curled in drowsy yellow links along the currents. All they could do was to push off and hang loose, bumping to right and left in the midst of volleys and countervolleys of fishy Venetian, Chioggian, and Dalmatian, quite as strong as anything ever heard down the Canalaggio. The representatives of these dialects trotted the decks and hung their bodies half over the sides of the vessels to deliver fire, flashed eyes and snapped fingers, not a whit less fierce than hostile crews in the old wars hurling an interchange of stink-pots, and then resumed the trot, apparently in search of fresh ammunition. An Austrian sentinel looked on passively, and a police inspector peeringly. They were used to it. Happily, the combustible import of the language was unknown to the ladies, and Nevil’s attempts to keep his crew quiet, contrasting with Roland’s phlegm, which a Frenchman can assume so philosophically when his tongue is tied, amused them. During