VIII. That we hence discover the distinction between the mind and the body, or between a thinking and corporeal thing.
And this is the best mode of discovering the nature of the mind, and its distinctness from the body: for examining what we are, while supposing, as we now do, that there is nothing really existing apart from our thought, we clearly perceive that neither extension, nor figure, nor local motion,[Footnote: Instead of “local motion,” the French has “existence in any place.”] nor anything similar that can be attributed to body, pertains to our nature, and nothing save thought alone; and, consequently, that the notion we have of our mind precedes that of any corporeal thing, and is more certain, seeing we still doubt whether there is any body in existence, while we already perceive that we think.
IX. What thought (COGITATIO) is.
By the word thought, I understand all that which so takes place in us that we of ourselves are immediately conscious of it; and, accordingly, not only to understand (INTELLIGERE, entendre), to will (VELLE), to imagine (IMAGINARI), but even to perceive (SENTIRE, SENTIR), are here the same as to think (COGITARE, PENSER). For if I say, I see, or, I walk, therefore I am; and if I understand by vision or walking the act of my eyes or of my limbs, which is the work of the body, the conclusion is not absolutely certain, because, as is often the case in dreams, I may think that I see or walk, although I do not open my eyes or move from my place, and even, perhaps, although I have no body: but, if I mean the sensation itself, or consciousness of seeing or walking, the knowledge is manifestly certain, because it is then referred to the mind, which alone perceives or is conscious that it sees or walks. [Footnote: In the French, “which alone has the power of perceiving, or of being conscious in any other way whatever.”]
X. That the notions which are simplest and self-evident, are obscured by logical definitions; and that such are not to be reckoned among the cognitions acquired by study, [but as born with us].
I do not here explain several other terms which I have used, or design to use in the sequel, because their meaning seems to me sufficiently self-evident. And I frequently remarked that philosophers erred in attempting to explain, by logical definitions, such truths as are most simple and self-evident; for they thus only rendered them more obscure. And when I said that the proposition, I think, therefore I am, is of all others the first and most certain which occurs to one philosophizing orderly, I did not therefore deny that it was necessary to know what thought, existence, and certitude are, and the truth that, in order to think it is necessary to be, and the like; but, because these are the most simple notions, and such as of themselves afford the knowledge of nothing existing, I did not judge it proper there to enumerate them.