To poor Egger fell the unpleasant duty of instructing these young Tootles in the elements of the French language. For that purpose he went up every morning to the class-room on the first floor, and for a while relieved Miss Enderby of her charge. With anguish of spirit he felt the approach of the moment which summoned him to this dread duty, for, in addition to the lively spite of Master Felix and the other children, he had to face the awful superintendence of Mrs. Tootle herself; who was invariably present at these lessons. Mrs. Tootle had somehow conceived the idea that French was a second mother-tongue to her, and her intercourse with Mr. Egger was invariably carried on in that language. Now this was a refinement of torture, seeing that it was often impossible to gather a meaning from her remarks, whilst to show any such difficulty was to incur her most furious wrath. Egger trembled when he heard the rustle of her dress outside, the perspiration stood on his forehead as he rose and bowed before her.
“Bon jour, Monsieur,” she would come in exclaiming. “Quel un beau matin! Vous trouverez les jeunes dames et messieurs en bons eaprits ce matin.”
The spirits of Master Felix had manifested themselves already in his skilfully standing a book upright on the teacher’s chair, so that when Egger subsided from his obeisance he sat down on a sharp edge and was thrown into confusion.
“Monsieur Felix,” cried his mother, “que faites-vous la?—Les jeunes messieurs anglais sont plus spirituels que les jeunes messieurs suisses, n’est ce pas, Monsieur Egger?”
“En effet, madame,” muttered the teacher, nervously arranging his books.
“Monsieur Egger,” exclaimed Mrs. Tootle, with a burst of good humour, “est-ce vrai ce qu’on dit que les Suisses sont si excessivement sujets a etre chez-malades?”