“I mean what I say,” declared Sylvie, “Miraudin used to be the darling of all the sentimental old maids and little school-girls who did not know him off the stage. In Paris, in Rome, in Vienna, in Buda-Pesth—always a conqueror of ignorant women who saw him in his beautiful ‘make-up’! Yes, he was perfectly delightful,—this big Miraudin, till he became his own manager and his own leading actor as well! Helas! What it is to be a manager! Do you know? It is to keep a harem like a grand Turk;—and woe betide the woman who joins the company without understanding that she is to be one of the many! The sultana is the ‘leading lady’. Poor Miraudin!—he must have many little faggots to feed his flame! Oh, you look so shocked! But the Marquis is just like him,—he also stage-manages.”
“In what way?”
“Ah, he has an enormous theatre,—the world! A big stage,—society! The harem is always being replenished! And he plays his part so well! He has what the wise-acrescall ’perverted morals’,—they are so charming!—and he will not marry. He says, ’Why give myself to one when I can make so many happy!’ And why will not I, Sylvie Hermenstein, be one of those many? Why will I not yield to the embraces of Monsieur le beau Marquis? Not to marry him,—oh, no! so free a bird could not have his wings clipped! And why will I not see the force of this?—”
She stopped, for Angela sprang towards her exclaiming,
“Sylvie! Do you mean to tell me that the Marquis Fontenelle is such a villain?—”
“Tais-toi! Dear little flame of genius, how you blaze!” cried Sylvie, catching her friend by the hand and kissing it, “Do not call Fontenelle a villain—he is too charming!—and he is only like a great many other men. He is a bold and passionate person; I rather like such characters,—and I really am afraid—afraid—” here she hesitated, then resumed, “He loves me for the moment, Angela, and I--I very much fear I love him for a little longer than that! C’est terrible! He is by no means worthy of it,—no, but what does that matter! We women never count the cost of loving—we simply love! If I see much of him I shall probably sink into the Quartier Latin of love—for there is a Quartier Latin as well as a high class Faubourg in the passion,—I prefer the Faubourg I confess, because it is so high, and respectable, and clean, and grand—but—”
“Sylvie,” said Angela determinedly, “You must come away from Paris,- -you must not see this man—”
“That is what I have arranged to do,” said Sylvie, her beautiful violet eyes flashing with mirth and malice intermingled, “I am flying from Paris . . . I shall perhaps go to Rome in order to be near you. You are a living safety in a storm,—you are so serene and calm. And then you have a lover who believes in the ideal and perfect sympathy.”
Angela smiled,—and Sylvie Hermenstein noted the warm and tender flush of pleasure that spread over her fair face.