Se-quo-yah; from Harper's New Monthly, V.41 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 20 pages of information about Se-quo-yah; from Harper's New Monthly, V.41.

Se-quo-yah; from Harper's New Monthly, V.41 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 20 pages of information about Se-quo-yah; from Harper's New Monthly, V.41.

SE-QUO-YAH.

In the year 1768 a German peddler, named George Gist, left the settlement of Ebenezer, on the lower Savannah, and entered the Cherokee Nation by the northern mountains of Georgia.  He had two pack-horses laden with the petty merchandise known to the Indian trade.  At that time Captain Stewart was the British Superintendent of the Indians in that region.  Besides his other duties, he claimed the right to regulate and license such traffic.  It was an old bone of contention.  A few years before, the Governor and Council of the colony of Georgia claimed the sole power of such privilege and jurisdiction.  Still earlier, the colonial authorities of South Carolina assumed it.  Traders from Virginia, even, found it necessary to go round by Carolina and Georgia, and to procure licenses.  Augusta was the great centre of this commerce, which in those days was more extensive than would be now believed.  Flatboats, barges, and pirogues floated the bales of pelts to tide-water.  Above Augusta, trains of pack-horses, sometimes numbering one hundred, gathered in the furs, and carried goods to and from remote regions.  The trader immediately in connection with the Indian hunter expected to make one thousand per cent.  The wholesale dealer made several hundred.  The governors, councilors, and superintendents made all they could.  It could scarcely be called legitimate commerce.  It was a grab game.

Our Dutch friend Gist was, correctly speaking, a contrabandist.  He had too little influence or money to procure a license, and too much enterprise to refrain because he lacked it.  He belonged to a class more numerous than respectable, although it would be a good deal to say that there was any virtue in yielding to these petty exactions.  It was a mere question of confiscation, or robbery, without redress, by the Indians.  He risked it.  With traders, at that time, it was customary to take an Indian wife.  She was expected to furnish the eatables, as well as cook them.  By the law of many Indian tribes property and the control of the family go with the mother.  The husband never belongs to the same family connection, rarely to the same community or town even, and often not even to the tribe.  He is a sort of barnacle, taken in on his wife’s account.  To the adventurer, like a trader, this adoption gave a sort of legal status or protection.  Gist either understood this before he started on his enterprise, or learned it very speedily after.  Of the Cherokee tongue he knew positively nothing.  He had a smattering of very broken English.  Somehow or other he managed to induce a Cherokee girl to become his wife.

Copyrights
Project Gutenberg
Se-quo-yah; from Harper's New Monthly, V.41 from Project Gutenberg. Public domain.