Hitherto pamphlets and sarcastic songs only had been directed against the queen; but now, in the year 1787, all France was to re-echo a pamphlet launched against the nobility and the whole aristocracy.
This pamphlet was “The Wedding of Figaro,” by Beaumarchais. The habits of the aristocracy, of the higher classes, were in this drama castigated and thrown to the scorn, ridicule, and laughter of all France. Every thing which the people hitherto had held sacred, was laughed at in this drama; all the laws of manners, of rank, of morality, were scorned at, hissed at; and, under this hissing, appeared in full view and with fearful veracity the rotten and poisoned condition of the so-called upper classes of society.
It was in vain that the censor declared the publication illegal, and prohibited the representation of “The Wedding of Figaro.” The opposition took advantage of this measure, and since it could not be published, hundreds of copies were circulated; and, if it could not be represented, its reading was listened to. It soon became fashionable to attend at the readings of “Figaro’s Wedding” and to possess a copy of the drama. Even in the queen’s social circle, in the circle of the Polignacs, this dangerous drama was patronized, and even the queen was requested to use her influence upon the king for its representation.
This general clamor, this tempest of the public opinion, excited even the king’s curiosity; and as everybody attended the readings of Beaumarchais’ drama, the crowned heads had also to bow to the fashion. Madame de Campan had to read before the king and the queen this renowned “Wedding of Figaro,” so that the king might give his decision. The good-natured countenance of the king darkened more and more, and during Figaro’s monologue, in which the different institutions of the state are ridiculed, especially when, with words full of poison and scorn, the author alludes to state-prisons, the king rose angrily from his seat.
“It is a contemptible thing,” cried he, vehemently. “The Bastile must be destroyed before the representation of this piece would not appear as a dangerous inconsequence. This man ridicules every thing which in a state ought to be esteemed and respected.”
“This piece will not then be represented?” asked Marie Antoinette, at the close of the reading.
“No, certainly not!” exclaimed Louis, “you can be convinced of it; this piece will not be represented.”
But the clamor, the longings for this representation were more and more loudly expressed, and more and more pressing. It was in vain that the king by his decree forbade its already-announced representation in the theatre of the menus plaisirs. Beaumarchais cried aloud to the murmuring audience, who complained very loudly against this tyranny, against this oppression of the king, the consoling words: “Well, sirs, the king desires that my drama be not represented here, but I swear that it will be represented, perhaps even in the chancel of Notre Dame.”