I continued dozing over the fire, until rousing myself I perceived that the brands were nearly consumed, and I thought of retiring for the night. I arose, and was about to enter my tent, when a thought struck me. “Suppose,” thought I, “that Isopel Berners should return in the midst of the night, how dark and dreary would the dingle appear without a fire! truly, I will keep up the fire, and I will do more; I have no board to spread for her, but I will fill the kettle, and heat it, so that, if she comes, I may be able to welcome her with a cup of tea, for I know she loves tea.” Thereupon, I piled more wood upon the fire, and soon succeeded in procuring a better blaze than before; then, taking the kettle, I set out for the spring. On arriving at the mouth of the dingle, which fronted the east, I perceived that Charles’s wain was nearly opposite to it, high above in the heavens, by which I knew that the night was tolerably well advanced. The gypsy encampment lay before me; all was hushed and still within it, and its inmates appeared to be locked in slumber; as I advanced, however, the dogs, which were fastened outside the tents, growled and barked; but presently recognising me, they were again silent, some of them wagging their tails. As I drew near a particular tent, I heard a female voice say—“Some one is coming!” and, as I was about to pass it, the cloth which formed the door was suddenly lifted up, and a black head and part of a huge naked body protruded. It was the head and upper part of the giant Tawno, who, according to the fashion of gypsy men, lay next the door wrapped in his blanket; the blanket had, however, fallen off, and the starlight shone clear on his athletic tawny body, and was reflected from his large staring eyes.
“It is only I, Tawno,” said I, “going to fill the kettle, as it is possible that Miss Berners may arrive this night.” “Kos-ko,” drawled out Tawno, and replaced the curtain. “Good, do you call it?” said the sharp voice of his wife; “there is no good in the matter! if that young chap were not living with the rawnee in the illegal and uncertificated line, he would not be getting up in the middle of the night to fill her kettles.” Passing on, I proceeded to the spring, where I filled the kettle, and then returned to the dingle.
Placing the kettle upon the fire, I watched it till it began to boil; then removing it from the top of the brands, I placed it close beside the fire, and leaving it simmering, I retired to my tent; where, having taken off my shoes, and a few of my garments, I lay down on my palliasse, and was not long in falling asleep. I believe I slept soundly for some time, thinking and dreaming of nothing; suddenly, however, my sleep became disturbed, and the subject of the patterans began to occupy my brain. I imagined that I saw Ursula tracing her husband, Launcelot Lovel, by means of his patterans; I imagined that she had considerable difficulty in doing so; that she was