3. The ‘Voyages’ of 1604-18 inclusive
were translated by
C. P. Otis for the Prince Society
of Boston, in three
volumes, 1878-82, with the Rev.
E. F. Slafter as
editor. This is a fine work,
but not easily accessible
in its original form. Fortunately,
Professor Otis’s
translation has been reprinted,
with an introduction
and notes by Professor W. L. Grant,
in the ’Original
Narratives of Early American History’
(Scribners,
1907). The passages quoted
in the present volume are
taken from Otis’s translation,
with occasional changes.
4. The ‘Voyages’ of 1604-16 inclusive
have also been well
translated by Annie Nettleton Bourne,
with an
introduction and notes by Professor
E. G. Bourne
(A. S. Barnes and Co., 1906).
This translation follows
the edition of 1632, and also gives
the translation
of ‘Des Souvages’ which
appears in Purchas.
General Literature
The career of Champlain is treated in many historical works, of which the following are a few: Parkman, ’Pioneers of France in the New World’; Dionne, ‘Samuel de Champlain’ (in the Makers of Canada’ series); Biggar, ’Early Trading Companies of New France’; Slafter, ‘Champlain’ (in Winsor’s ‘Narrative and Critical History of America,’ vol. iv, part i, chap. iii); Salone, ’La Colonisation de la Nouvelle France’; Sulte, ‘Histoire des Canadiens-Francais’; Ferland, ‘Cours d’Histoire du Canada’; Garneau, ’Histoire du Canada,’ fifth edition edited by the author’s grandson, Hector Garneau.
Portrait
Unfortunately, there is no authentic portrait of Champlain. That ascribed to Moncornet is undoubtedly spurious, as has been proved by V. H. Paltsits in ‘Acadiensis,’ vol. iv, pp. 306-11.