“Behold the morning sun
Begins his glorious way;
His beams through all the nations run,
And life and light convey.
“But where the Gospel comes,
It spreads diviner light;
It calls dead sinners from their tombs,
And gives the blind their sight.”
We now stopped before Bonanza: this is properly speaking the port of San Lucar, although it is half a league distant from the latter place. It is called Bonanza on account of its good anchorage, and its being secured from the boisterous winds of the ocean; its literal meaning is “fair weather.” It consists of several large white buildings, principally government store-houses, and is inhabited by the coast-guard, dependents on the custom-house, and a few fishermen. A boat came off to receive those passengers whose destination was San Lucar, and to bring on board about half a dozen who were bound for Cadiz: I entered with the rest. A young Spaniard of very diminutive stature addressed some questions to me in French as to what I thought of the scenery and climate of Andalusia. I replied that I admired both, which evidently gave him great pleasure. The boatman now came demanding two reals for conveying me on shore. I had no small money, and offered him a dollar to change. He said that it was impossible. I asked him what was to be done; whereupon he replied uncivilly that he knew not, but could not lose time, and expected to be paid instantly. The young Spaniard, observing my embarrassment, took out two reals and paid the fellow. I thanked him heartily for this act of civility, for which I felt really grateful; as there are few situations more unpleasant than to be in a crowd in want of change, whilst you are importuned by people for payment. A loose character once told me that it was far preferable to be without money at all, as you then knew what course to take. I subsequently met the young Spaniard at Cadiz, and repaid him with thanks.