CHAPTER X
The Secret of the Grail (1)
The Mysteries
Students of the Grail literature cannot fail to have been impressed by a certain atmosphere of awe and mystery which surrounds that enigmatic Vessel. There is a secret connected with it, the revelation of which will entail dire misfortune on the betrayer. If spoken of at all it must be with scrupulous accuracy. It is so secret a thing that no woman, be she wife or maid, may venture to speak of it. A priest, or a man of holy life might indeed tell the marvel of the Grail, but none can hearken to the recital without shuddering, trembling, and changing colour for very fear.
“C’est del Graal dont nus ne doit Le secret dire ne conter; Car tel chose poroit monter Li contes ains qu’il fust tos dis Que teus hom en seroit maris Qui ne l’aroit mie fourfait. .............................. Car, se Maistre Blihis ne ment Nus ne doit dire le secré."[1]
“Mais la mervelle qu’il
trova
Dont maintes fois s’espoenta
Ne doit nus hom conter ne dire
Cil ki le dist en a grant ire
Car c’est li signes del Graal
(other texts secrés)
S’en puet avoir et paine et
mal (Li fet grant pechié et grant mal)
Cil qui s’entremet del conter
Fors ensi com it doit aler."[2]
The above refers to Gawain’s adventure at the Black Chapel, en route for the Grail Castle.
The following is the answer given to Perceval by the maiden of the White Mule, after he has been overtaken by a storm in the forest. She tells him the mysterious light he beheld proceeded from the Grail, but on his enquiry as to what the Grail may be, refuses to give him any information.
“Li dist
’Sire, ce ne puet estre
Que je plus vos
en doie dire
Si vous .c. fois
esties me sire
N’en oseroie
plus conter,
Ne de mon labor
plus parler (other texts, ma bouche)
Car ce est chose
trop secrée
Si ne doit estre
racontée
Par dame ne par
damoisele,
Par mescine ne
par puciele,
Ne par nul home
qui soit nés
Si prouvoires
n’est ordenés,
U home qui maine
sainte vie,