at anything
Would have liked him to be blind only so far as he was concerned
Yes, we are in the way here
Yield to their customs, and not pooh-pooh their amusements
You are in a conquered country, which is still more dangerous
You play with happiness as a child plays with a rattle
You love me, therefore you do not know me
You have considerable patience for a lover
You are talking too much about it to be sincere
You can not make an omelette without first breaking the eggs
You must be pleased with yourself—that is more essential
You are playing ‘who loses wins!’
You suffer? Is fate so just as that
You ask Life for certainties, as if she had any to give you
You must always first get the tobacco to burn evenly
You a law student, while our farmers are in want of hands
You believe in what is said here below and not in what is done
You turn the leaves of dead books
You must take me with my own soul!
You may know the game by the lair
Your great weapon is silence
Youth is to judge of the world from first impressions
Would have liked him to be blind only so far as he was concerned
Yes, we are in the way here
Yield to their customs, and not pooh-pooh their amusements
You are in a conquered country, which is still more dangerous
You play with happiness as a child plays with a rattle
You love me, therefore you do not know me
You have considerable patience for a lover
You are talking too much about it to be sincere
You can not make an omelette without first breaking the eggs
You must be pleased with yourself—that is more essential
You are playing ‘who loses wins!’
You suffer? Is fate so just as that
You ask Life for certainties, as if she had any to give you
You must always first get the tobacco to burn evenly
You a law student, while our farmers are in want of hands
You believe in what is said here below and not in what is done
You turn the leaves of dead books
You must take me with my own soul!
You may know the game by the lair
Your great weapon is silence
Youth is to judge of the world from first impressions