itself to her mind, of that sweet and pure Alba, of
that soul as pure as her name, of her whose dearest
friend she was. Since the dread revelation she
had thought several times of the young girl. But
her deep sorrow having absorbed all the power of her
soul, she had not been able to feel such friendship
for the delicate and pretty child. At the thought
of ejecting her rival, as she had the right to do,
that sentiment stirred within her. A strange
pity flooded her soul, which caused her to pause in
the centre of the large hall, ornamented with statues
and columns, which she was in the act of crossing.
She called the servant just as he was about to put
his hand on the knob of the door. The analogy
between her situation and that of Alba struck her
very forcibly. She experienced the sensation
which Alba had so often experienced in connection with
Fanny, sympathy with a sorrow so like her own.
She could not give her hand to Madame Steno after
what she had discovered, nor could she speak to her
otherwise than to order her from her house. And
to utter before Alba one single phrase, to make one
single gesture which would arouse her suspicions,
would be too implacable, too iniquitous a vengeance!
She turned toward the door which led to her own room,
bidding the servant ask his master to come thither.
She had devised a means of satisfying her just indignation
without wounding her dear friend, who was not responsible
for the fact that the two culprits had taken shelter
behind her innocence.
Having entered the small, pretty boudoir which led
into her bedroom, she seated herself at her desk,
on which was a photograph of Madame Steno, in a group
consisting of Boleslas, Alba, and herself. The
photograph smiled with a smile of superb insolence,
which suddenly reawakened in the outraged woman her
frenzy of rancor, interrupted or rather suspended for
several moments by pity. She took the frame in
her hands, she cast it upon the ground, trampling
the glass beneath her feet, then she began to write,
on the first blank sheet, one of those notes which
passion alone dares to pen, which does not draw back
at every word:
“I know all. For two years you have been
my husband’s mistress. Do not deny it.
I have read the confession written by your own hand.
I do not wish to see nor to speak to you again.
Never again set foot in my house. On account
of your daughter I have not driven you out to-day.
A second time I shall not hesitate.”
She was just about to sign Maud Gorka, when the sound
of the door opening and shutting caused her to turn.
Boleslas was before her. Upon his face was an
ambiguous expression, which exasperated the unhappy
wife still more. Having returned more than an
hour before, he had learned that Maud had accompanied
to the Rue Leopardi Madame Maitland, who was ill, and
he awaited her return with impatience, agitated by
the thought that Florent’s sister was no doubt
ill owing to the duel of the morrow, and in that case,