first composers, all seemed to prevent or dissipate
a doubt of such a nature. This however existed
even at the Chevrette, and in the mind of M. d’Epinay
himself. Without appearing to observe it, I
undertook to compose him a motet for the dedication
of the chapel of the Chevrette, and I begged him to
make choice of the words. He directed de Linant,
the tutor to his son, to furnish me with these.
De Linant gave me words proper to the subject, and
in a week after I had received them the motet was
finished. This time, spite was my Apollo, and
never did better music come from my hand. The
words began with: ’Ecce sedes hic tonantis’.
(I have since learned these were by Santeuil, and
that M. de Linant had without scruple appropriated
them to himself.) The grandeur of the opening is suitable
to the words, and the rest of the motet is so elegantly
harmonious that everyone was struck with it.
I had composed it for a great orchestra. D’Epinay
procured the best performers. Madam Bruna, an
Italian singer, sung the motet, and was well accompanied.
The composition succeeded so well that it was afterwards
performed at the spiritual concert, where, in spite
of secret cabals, and notwithstanding it was badly
executed, it was twice generally applauded. I
gave for the birthday of M. d’Epinay the idea
of a kind of piece half dramatic and half pantomimical,
of which I also composed the music. Grimm, on
his arrival, heard speak of my musical success.
An hour afterwards not a word more was said on the
subject; but there no longer remained a doubt, not
at least that I know of, of my knowledge of composition.
Grimm was scarcely arrived at the Chevrette, where
I already did not much amuse myself, before he made
it insupportable to me by airs I never before saw
in any person, and of which I had no idea. The
evening before he came, I was dislodged from the chamber
of favor, contiguous to that of Madam d’Epinay;
it was prepared for Grimm, and instead of it, I was
put into another further off. “In this
manner,” said I, laughingly, to Madam d’Epinay,
“new-comers displace those which are established.”
She seemed embarrassed. I was better acquainted
the same evening with the reason for the change, in
learning that between her chamber and that I had quitted
there was a private door which she had thought needless
to show me. Her intercourse with Grimm was not
a secret either in her own house or to the public,
not even to her husband; yet, far from confessing it
to me, the confidant of secrets more important to
her, and which was sure would be faithfully kept,
she constantly denied it in the strongest manner.
I comprehended this reserve proceeded from Grimm,
who, though intrusted with all my secrets, did not
choose I should be with any of his.