him, but was detained: it was now my turn.
Having called myself a Parisian, as such, I was under
the jurisdiction of his excellency: he therefore
asked me who I was? exhorting me to tell the truth;
this I promised to do, but entreated a private audience,
which was immediately granted. The ambassador
took me to his closet, and shut the door; there, throwing
myself at his feet, I kept my word, nor should I have
said less, had I promised nothing, for a continual
wish to unbosom myself, puts my heart perpetually
upon my lips. After having disclosed myself
without reserve to the musician Lutold, there was no
occasion to attempt acting the mysterious with the
Marquis de Bonac, who was so well pleased with my
little history, and the ingenuousness with which I
had related it, that he led me to the ambassadress,
and presented me, with an abridgment of my recital.
Madam de Bonac received me kindly, saying, I must
not be suffered to follow that Greek monk. It
was accordingly resolved that I should remain at their
hotel till something better could be done for me.
I wished to bid adieu to my poor Archimandrite, for
whom I had conceived an attachment, but was not permitted;
they sent him word that I was to be detained there,
and in quarter of an hour after, I saw my little bundle
arrive. M. de la Martiniere, secretary of the
embassy, had in a manner the care of me; while following
him to the chamber appropriated to my use, he said,
“This apartment was occupied under the Count
de Luc, by a celebrated man of the same name as yourself;
it is in your power to succeed him in every respect,
and cause it to be said hereafter, Rousseau the First,
Rousseau the Second.” This similarity
which I did not then expect, would have been less flattering
to my wishes could I have foreseen at what price I
should one day purchase the distinction.
What M. de la Martiniere had said excited my curiosity;
I read the works of the person whose chamber I occupied,
and on the strength of the compliment that had been
paid me (imagining I had a taste for poetry) made
my first essay in a cantata in praise of Madam de Bonac.
This inclination was not permanent, though from time
to time I have composed tolerable verses. I
think it is a good exercise to teach elegant turns
of expression, and to write well in prose, but could
never find attractions enough in French poetry to
give entirely in to it.
M. de la Martiniere wished to see my style, and asked
me to write the detail I had before made the ambassador;
accordingly I wrote him a long letter, which I have
since been informed was preserved by M. de Marianne,
who had long been attached to the Marquis de Bonac,
and has since succeeded M. de Martiniere as secretary
to the embassy of M. de Courtellies.