The Duc and Duchesse du Maine rely upon nothing having been found in their writing; but Mademoiselle de Montauban and Malezieux have written. in their name; and is not what Pompadour has acknowledged voluntarily quite as satisfactory a proof as even their own writing?
They have got the pieces of all the mischievous Spanish letters written by the same hand, and corrected by that of the Cardinal de Polignac, so that there can be no doubt of his having composed them.
A manifesto, too, has been found in Malezieux’s papers. It is well written, but not improved by the translation. Malezieux pretends that he only translated it before it was sent hence to Spain.
Mademoiselle de Montauban and Mademoiselle de Launay, a person of some wit, who has kept up a correspondence with Fontenelle, and who was ’femme de chambre’ to the Duchesse du Maine, have both been sent to the Bastille.
The Duc du Maine now repents that he followed his wife’s advice; but it seems that he only followed the worst part of it.
The Duchesse d’Orleans has been for some days past persuading my son to go masked to a ball. She says that his daughter, the Duchesse de Berri, and I, make him pass for a coward by preventing him from going to balls and running about the town by night as he used to do before; and that he ought not to manifest the least symptom of fear. He replied that he knew he should give me great pain by doing so, and that the least he could do was to tranquillize my mind by living prudently. She then said that the Duchesse de Berri filled me with unfounded fears in order that she might have more frequent opportunities of being with him, and of governing him entirely. Can the Devil himself be worse than this bastard? It teaches me, however, that my son is not secure with her. I must do violence to myself that my suspicions may not be apparent.
My son has not kept his word; he went to this ball, although he denies it.
Although it is well known that Maintenon has had a hand in all these affairs, nothing can be said to her, for her name does not appear in any way.
When my son is told of persons who hate him and who seek his life, he laughs and says, “They dare not; I am not so weak that I cannot defend myself.” This makes me very angry.
If the proofs against Malezieux are not manifest, and if they do not put the rogue upon his trial, it will be because his crime is so closely connected with that of the Duchesse du Maine that, in order to convict him before the Parliament, he must be confronted with her. Besides, as the Parliament is better disposed towards the Duc and Duchesse du Maine than to my son, they might be acquitted and taken out of his hands, which would make them worse than they are now. For this reason it is that they are looking for proofs so clear that the Parliament cannot refuse to pronounce upon them.
The Duc du Maine writes thus to his sister: