“So, in your treasure-house at Saint Denis you keep all the crowns of all the reigns?” asked the prince.
“Yes, Sire, and where could they be better guarded than with us? Who has most may have least.”
“With all their rubies, diamonds, sapphires, and emeralds?”
“Yes, Sire; and hence the name treasure.”
The King replied, “If this be the case, I will send you my coronation crown. At that time my brow was not so big; you will find the crown small, I tell you.”
Then one of the monks, in the most serious manner, said, “It’s not as small as it was; your Majesty has enlarged it a good deal.”
Madame de Maintenon burst out laughing, and I was not slow to follow her example; we saw that the King could hardly maintain his gravity. He said to the priest, “My father, you turn a pretty compliment in a most praiseworthy manner; you ought to have belonged to the Jesuits, not to the Benedictines.”
We burst out laughing anew, and this convent-deputation, the gloomiest-looking, most funereal one in the world, managed to cause us some diversion, after all.
To make amends for our apparent frivolity, his Majesty himself took them to see his splendid cabinet of medals and coins, and sent them back to their abbey in Court carriages.
CHAPTER XXXIII.
M. de Lauzun Proposes for the Hand of Mademoiselle de Thianges.—Letter from the Duc de Lorraine.—Madame de Thianges Thinks that Her Daughter Has Married a Reigning Prince.—The King Disposes Otherwise.—The Duc de Nevers.
The brilliant Marquis de Lauzun, after paying court to myself, suddenly, turned his attention to Mademoiselle de Thianges,—my sister’s child. If a fine figure and a handsome face, as well as the polished manners of a great gentleman, constitute a good match, M. de Lauzun was, in all respects, worthy of my niece. But this presumptuous nobleman had but a slender fortune. Extravagant, without the means to be so, his debts grew daily greater, and in society one talked of nothing but his lavish expenditure and his creditors. I know that the purses of forty women were at his disposal. I know, moreover, that he used to gamble like a prince, and I would never marry my waiting-maid to a gambler and a rake.
Both Madame de Thianges and myself rejected his proposals, and though resolved to let him have continued proofs of our good-will, we were equally determined never to accept such a man as son-in-law and nephew.
Hereupon the letter which I am about to transcribe was sent to me by a messenger:
Prince Charles de Lorraine to madame la marquise de Montespan.
Madame:—My unfortunate uncle and I have always loved France, but France has forced us both to break off all relations with her and to become exiles!!! Despite the kindness and generosity wherewith the Imperial Court seeks to comfort us in our misfortune, the perpetual cry of our hearts calls us back to our fatherland,—to that matchless land where my ancestors have ever been beloved.