As she was not, in my eyes, so sublime a personage that a lady of quality might not enter into conversation with her, I approached her armchair with the intention of upsetting her haughtiness and pride by compelling her to speak to me before everybody.
I complimented her on her coiffure, and even thanked her for the honour she did me in imitating me; she reddened, and I entreated her not to put herself about, assuring her that her face looked much better in its habitual pallor. These words redoubled her dissatisfaction, and her redness then became a veritable scarlet flame.
Passing forthwith to another subject, I pronounced in a few words a panegyric on the late Queen; to which I skilfully added that, from the first day, she had been able to understand the French graces and assume them with intelligence and taste.
“Her Spanish accent troubled her for a year or two longer,” added I; “strictly speaking, this accent, derived from the Italian, has nothing disagreeable in it; while the English, Polish, Russian, and German accent is inharmonious in itself, and is lost with great difficulty here.”
Seeing that my reflections irritated her, I stopped short, and made my excuses by saying to her, “Madame, these are only general reflections. Your Highness is an exception, and has struck us all, as you have nothing German left but memories, and, perhaps, regrets.”
She answered me, stammering, that she had not been destined in the first place for the throne of France, and that this want of forethought had injured her education; then, feeling a spark of courage in her heart, she said that the late Queen had more than once confided to her that the Court of France was disorderly in its fashions, because it was never the princesses who gave it its tone as elsewhere.
Madame de Maintenon perceived quickly the consequences of this saying; for the peace of the Princess, she retorted quickly: “In France, the princesses are so kind and obliging as to follow the fashions; but the good examples and good tone come to us from our princes, and our only merit is to imitate them with ingenuity.”
CHAPTER XXIX.
Judgment Given by the Chatelet.—The Marquis d’Antin Restored to His Father.—The Judgment is Not Executed.—Full Mourning.—Funeral Service.—The Notary of Saint Elig.—The Lettre de Cachet.
The Marquis d’Antin, my son, with the consent of the King, had remained under my control, and had never consented to quit me to rejoin his father. M. de Montespan, at the time of the suit for judicial separation before the Chatelet, had caused his advocate to maintain this barbarous argument, that a son, though brought into the world by his mother, ought to side against her if domestic storms arise, and prefer to everybody and everything the man whose arms and name he bears.
The tribunal of the Chatelet, trampling upon maternal tenderness and humanity, granted his claim in full; and I was advised not to appeal, now that I had obtained the thing essential to me, a separation in body and estate.