The bystander. It’s all right: he’s a gentleman: look at his boots. [Explaining to the note taker] She thought you was a copper’s nark, sir.
The note taker [with quick interest] What’s a copper’s nark?
The bystander [inept at definition] It’s a—well, it’s a copper’s nark, as you might say. What else would you call it? A sort of informer.
The flower girl [still hysterical] I take my Bible oath I never said a word—
The note taker [overbearing but good-humored] Oh, shut up, shut up. Do I look like a policeman?
The flower girl [far from reassured] Then what did you take down my words for? How do I know whether you took me down right? You just show me what you’ve wrote about me. [The note taker opens his book and holds it steadily under her nose, though the pressure of the mob trying to read it over his shoulders would upset a weaker man]. What’s that? That ain’t proper writing. I can’t read that.
The note taker. I can. [Reads, reproducing her pronunciation exactly] “Cheer ap, Keptin; n’ haw ya flahr orf a pore gel.”
The flower girl [much distressed] It’s because I called him Captain. I meant no harm. [To the gentleman] Oh, sir, don’t let him lay a charge agen me for a word like that. You—
The gentleman. Charge! I make no charge. [To the note taker] Really, sir, if you are a detective, you need not begin protecting me against molestation by young women until I ask you. Anybody could see that the girl meant no harm.
The bystanders generally [demonstrating against police espionage] Course they could. What business is it of yours? You mind your own affairs. He wants promotion, he does. Taking down people’s words! Girl never said a word to him. What harm if she did? Nice thing a girl can’t shelter from the rain without being insulted, etc., etc., etc. [She is conducted by the more sympathetic demonstrators back to her plinth, where she resumes her seat and struggles with her emotion].
The bystander. He ain’t a tec. He’s a blooming busybody: that’s what he is. I tell you, look at his boots.
The note taker [turning on him genially] And how are all your people down at Selsey?
The bystander [suspiciously] Who told you my people come from Selsey?
The note taker. Never you mind. They did. [To the girl] How do you come to be up so far east? You were born in Lisson Grove.
The flower girl [appalled] Oh, what harm is there in my leaving Lisson Grove? It wasn’t fit for a pig to live in; and I had to pay four-and-six a week. [In tears] Oh, boo—hoo—oo—
The note taker. Live where you like; but stop that noise.