itself like silkworms, and then suffocates itself in
its work; “Mus in pice.”—["A
mouse in a pitch barrel."]—It thinks it
discovers at a great distance, I know not what glimpses
of light and imaginary truth: but whilst running
to it, so many difficulties, hindrances, and new inquisitions
cross it, that it loses its way, and is made drunk
with the motion: not much unlike AEsop’s
dogs, that seeing something like a dead body floating
in the sea, and not being able to approach it, set
to work to drink the water and lay the passage dry,
and so choked themselves. To which what one
Crates’ said of the writings of Heraclitus falls
pat enough, “that they required a reader who
could swim well,” so that the depth and weight
of his learning might not overwhelm and stifle him.
’Tis nothing but particular weakness that makes
us content with what others or ourselves have found
out in this chase after knowledge: one of better
understanding will not rest so content; there is always
room for one to follow, nay, even for ourselves; and
another road; there is no end of our inquisitions;
our end is in the other world. ’Tis a
sign either that the mind has grown shortsighted when
it is satisfied, or that it has got weary. No
generous mind can stop in itself; it will still tend
further and beyond its power; it has sallies beyond
its effects; if it do not advance and press forward,
and retire, and rush and wheel about, ’tis but
half alive; its pursuits are without bound or method;
its aliment is admiration, the chase, ambiguity, which
Apollo sufficiently declared in always speaking to
us in a double, obscure, and oblique sense: not
feeding, but amusing and puzzling us. ’Tis
an irregular and perpetual motion, without model and
without aim; its inventions heat, pursue, and interproduce
one another:
Estienne de la Boetie; thus translated by Cotton:
“So
in a running stream one wave we see
After
another roll incessantly,
And
as they glide, each does successively
Pursue
the other, each the other fly
By
this that’s evermore pushed on, and this
By
that continually preceded is:
The
water still does into water swill,
Still
the same brook, but different water still.”
There is more ado to interpret interpretations than
to interpret things, and more books upon books than
upon any other subject; we do nothing but comment
upon one another. Every place swarms with commentaries;
of authors there is great scarcity. Is it not
the principal and most reputed knowledge of our later
ages to understand the learned? Is it not the
common and final end of all studies? Our opinions
are grafted upon one another; the first serves as
a stock to the second, the second to the third, and
so forth; thus step by step we climb the ladder; whence
it comes to pass that he who is mounted highest has
often more honour than merit, for he is got up but
an inch upon the shoulders of the last, but one.