“Quo
in plures usus sis, minus in multos uti possis....
Quid
autem est stultius, quam, quod libenter facias,
curare
ut id diutius facere non possis;”
["By how much more you use it to many, by so much less will you be in a capacity to use it to many more. And what greater folly can there be than to order it so that what you would willingly do, you cannot do longer.”—Cicero, De Offic., ii. 15.]
and if it be conferred without due respect of merit, it puts him out of countenance who receives it, and is received ungraciously. Tyrants have been sacrificed to the hatred of the people by the hands of those very men they have unjustly advanced; such kind of men as buffoons, panders, fiddlers, and such ragamuffins, thinking to assure to themselves the possession of benefits unduly received, if they manifest to have him in hatred and disdain of whom they hold them, and in this associate themselves to the common judgment and opinion.
The subjects of a prince excessive in gifts grow excessive in asking, and regulate their demands, not by reason, but by example. We have, seriously, very often reason to blush at our own impudence: we are over-paid, according to justice, when the recompense equals our service; for do we owe nothing of natural obligation to our princes? If he bear our charges, he does too much; ’tis enough that he contribute to them: the overplus is called benefit, which cannot be exacted: for the very name Liberality sounds of Liberty.
In our fashion it is never done; we never reckon what we have received; we are only for the future liberality; wherefore, the more a prince exhausts himself in giving, the poorer he grows in friends. How should he satisfy immoderate desires, that still increase as they are fulfilled? He who has his thoughts upon taking, never thinks of what he has taken; covetousness has nothing so properly and so much its own as ingratitude.
The example of Cyrus will not do amiss in this place, to serve the kings of these times for a touchstone to know whether their gifts are well or ill bestowed, and to see how much better that emperor conferred them than they do, by which means they are reduced to borrow of unknown subjects, and rather of them whom they have wronged than of them on whom they have conferred their benefits, and so receive aids wherein there is nothing of gratuitous but the name. Croesus reproached him with his bounty, and cast up to how much his treasure would amount if he had been a little closer-handed. He had a mind to justify his liberality, and therefore sent despatches into all parts to the grandees of his dominions whom he had particularly advanced, entreating every one of them to supply him with as much money as they could, for a pressing occasion, and to send him particulars of what each could advance. When all these answers were brought to him, every one of his friends, not thinking it enough barely