“Occultum quatiens animo tortore flagellum.”
["The torturer of the
soul brandishing a sharp scourge within.”
—Juvenal,
iii. 195.]
This story is in every child’s mouth: Bessus the Paeonian, being reproached for wantonly pulling down a nest of young sparrows and killing them, replied, that he had reason to do so, seeing that those little birds never ceased falsely to accuse him of the murder of his father. This parricide had till then been concealed and unknown, but the revenging fury of conscience caused it to be discovered by him himself, who was to suffer for it. Hesiod corrects the saying of Plato, that punishment closely follows sin, it being, as he says, born at the same time with it. Whoever expects punishment already suffers it, and whoever has deserved it expects it. Wickedness contrives torments against itself:
“Malum consilium consultori pessimum.”
["Ill
designs are worst to the contriver.”
—Apud
Aul. Gellium, iv. 5.]
as the wasp stings and hurts another, but most of all itself, for it there loses its sting and its use for ever,
“Vitasque in vulnere ponunt.”
["And leave their own
lives in the wound.”
—Virgil, Geo., iv. 238.]
Cantharides have somewhere about them, by a contrariety of nature, a counterpoison against their poison. In like manner, at the same time that men take delight in vice, there springs in the conscience a displeasure that afflicts us sleeping and waking with various tormenting imaginations:
“Quippe
ubi se multi, per somnia saepe loquentes,
Aut
morbo delirantes, protraxe ferantur,
Et
celata diu in medium peccata dedisse.”
["Surely where many, often talking
in their sleep, or raving in
disease, are said to have betrayed themselves,
and to have given
publicity to offences long concealed.”—Lucretius,
v. 1157.]
Apollodorus dreamed that he saw himself flayed by the Scythians and afterwards boiled in a cauldron, and that his heart muttered these words “I am the cause of all these mischiefs that have befallen thee.” Epicurus said that no hiding-hole could conceal the wicked, since they could never assure themselves of being hid whilst their conscience discovered them to themselves.
“Prima
est haec ultio, quod se
Judice
nemo nocens absohitur.”
["Tis the first punishment of
sin that no man absolves himself.” or:
“This is the highest revenge, that by its
judgment no offender is
absolved.”—Juvenal, xiii. 2.]