In the war that Ferdinand made upon the widow of King John of Hungary, about Buda, a man-at-arms was particularly taken notice of by every one for his singular gallant behaviour in a certain encounter; and, unknown, highly commended, and lamented, being left dead upon the place: but by none so much as by Raisciac, a German lord, who was infinitely enamoured of so rare a valour. The body being brought off, and the count, with the common curiosity coming to view it, the armour was no sooner taken off but he immediately knew him to be his own son, a thing that added a second blow to the compassion of all the beholders; only he, without uttering a word, or turning away his eyes from the woeful object, stood fixedly contemplating the body of his son, till the vehemency of sorrow having overcome his vital spirits, made him sink down stone-dead to the ground.
“Chi puo dir com’ egli arde, a in picciol fuoco,”
["He who can say how
he burns with love, has little fire”
—Petrarca,
Sonetto 137.]
say the Innamoratos, when they would represent an ’insupportable passion.
“Misero
quod omneis
Eripit
sensus mihi: nam simul te,
Lesbia,
aspexi, nihil est super mi,
Quod
loquar amens.
Lingua
sed torpet: tenuis sub artus
Flamma
dimanat; sonitu suopte
Tintinant
aures; gemina teguntur
Lumina
nocte.”
["Love deprives me of all my faculties: Lesbia, when once in thy presence, I have not left the power to tell my distracting passion: my tongue becomes torpid; a subtle flame creeps through my veins; my ears tingle in deafness; my eyes are veiled with darkness.” Catullus, Epig. li. 5]
Neither is it in the height and greatest fury of the fit that we are in a condition to pour out our complaints or our amorous persuasions, the soul being at that time over-burdened, and labouring with profound thoughts; and the body dejected and languishing with desire; and thence it is that sometimes proceed those accidental impotencies that so unseasonably surprise the lover, and that frigidity which by the force of an immoderate ardour seizes him even in the very lap of fruition. —[The edition of 1588 has here, “An accident not unknown to myself."]— For all passions that suffer themselves to be relished and digested are but moderate:
“Curae leves loquuntur, ingentes stupent.”
["Light griefs can speak:
deep sorrows are dumb.”
—Seneca,
Hippolytus, act ii. scene 3.]
A surprise of unexpected joy does likewise often produce the same effect:
“Ut
me conspexit venientem, et Troja circum
Arma
amens vidit, magnis exterrita monstris,
Diriguit
visu in medio, calor ossa reliquit,
Labitur,
et longo vix tandem tempore fatur.”