when he had done, he asked me to read it out, saying
to me, “What a good thing it is to look after
what are called our riches.” ’Sunt
haec, quoe hominibus vocantur bona’. As
soon as the will was signed, the chamber being full,
he asked me if it would hurt him to talk. I
answered, that it would not, if he did not speak too
loud. He then summoned Mademoiselle de Saint
Quentin, his niece, to him, and addressed her thus:
“Dear niece, since my earliest acquaintance with
thee, I have observed the marks of, great natural
goodness in thee; but the services which thou rendered
to me, with so much affectionate diligence, in my
present and last necessity, inspire me with high hopes
of thee; and I am under great obligations to thee,
and give thee most affectionate thanks. Let me
relieve my conscience by counselling thee to be, in
the first place, devout, to God: for this doubtless
is our first duty, failing which all others can be
of little advantage or grace, but which, duly observed,
carries with it necessarily all other virtues.
After God, thou shouldest love thy father and mother—thy
mother, my sister, whom I regard as one of the best
and most intelligent of women, and by whom I beg of
thee to let thy own life be regulated. Allow
not thyself to be led away by pleasures; shun, like
the plague, the foolish familiarities thou seest between
some men and women; harmless enough at first, but
which by insidious degrees corrupt the heart, and thence
lead it to negligence, and then into the vile slough
of vice. Credit me, the greatest safeguard to
female chastity is sobriety of demeanour. I
beseech and direct that thou often call to mind the
friendship which was betwixt us; but I do not wish
thee to mourn for me too much—an injunction
which, so far as it is in my power, I lay on all my
friends, since it might seem that by doing so they
felt a jealousy of that blessed condition in which
I am about to be placed by death. I assure thee,
my dear, that if I had the option now of continuing
in life or of completing the voyage on which I have
set out, I should find it very hard to choose.
Adieu, dear niece.”
Mademoiselle d’Arsat, his stepdaughter, was
next called. He said to her: “Daughter,
you stand in no great need of advice from me, insomuch
as you have a mother, whom I have ever found most
sagacious, and entirely in conformity with my own
opinions and wishes, and whom I have never found faulty;
with such a preceptress, you cannot fail to be properly
instructed. Do not account it singular that I,
with no tie of blood to you, am interested in you;
for, being the child of one who is so closely allied
to me, I am necessarily concerned in what concerns
you; and consequently the affairs of your brother,
M. d’Arsat, have ever been watched by me with
as much care as my own; nor perhaps will it be to your
disadvantage that you were my step-daughter.
You enjoy sufficient store of wealth and beauty; you
are a lady of good family; it only remains for you
to add to these possessions the cultivation of your
mind, in which I exhort you not to fail. I do
not think necessary to warn you against vice, a thing
so odious in women, for I would not even suppose that
you could harbour any inclination for it—nay,
I believe that you hold the very name in abhorrence.
Dear daughter, farewell.”