and embers and carmines of the sunset scenery—the
gorgeous death-bed of the Day. No tint more tender,
more restful, than the uniform grey, pale and pearly,
invading by slowest progress that ocean of crimson
that girds the orb of the Sun-King, diminishing it
to a lakelet of fire and finally quenching it in iridescent
haze. No gloom more ghostly than the murky hangings
drooping like curtains from the violet heavens during
those traveller’s trials the unmoored nights,
when the world seems peopled by weird phantoms and
phantasms of man and monster moving and at rest.
No verdure more exquisite than earth’s glazing
of greenery, the blend of ethereal azure and yellow;
no gold more sheeny than the foregrounds of sand shimmering
in the slant of the sun; no blue more profound and
transparent than the middle distances; no neutral tints
more subtle, pure, delicate and sight-soothing than
the French grey which robes the clear-cut horizon;
no variety of landscape more pronounced than the alternations
of glowing sunlight and snowy moonlight and twinkling
starlight, all streaming through diaphanous air.
No contrast more admirable than the alternation of
iron upland whereupon hardly a blade of grass may grow
and the Wady with its double avenue of leek-green
tamarisks, hedging now a furious rain-torrent then
a ribbon of purest sand, or the purple-gray shadow
rising majestic in the Orient to face the mysterious
Zodiacal Light, a white pyramid whose base is Amenti—region
of resting Osiris—and whose apex pierces
the zenith. And not rarely this “after-glow”
is followed by a blush of “celestial rosy-red”
mantling the whole circle of the horizon where the
hue is deepest and paling into the upper azure where
the stars shine their brightest. How often in
Somali land I repeated to myself
—Contente-vous,
mes yeux,
Jamais vous ne verrez chose plus belle;
and the picture still haunts me.
* * * *
* *
And now, turning away from these and similar pleasures
of memory, and passing over the once told tale (Foreword,
vol. i. pp. viii., ix.) of how, when and where work
was begun, together with the disappointment caused
by the death of my friend and collaborator, Steinhaeuser
concerning the copying process which commenced in
1879 and anent the precedence willingly accorded to
the “Villon Edition,” I proceed directly
to what may be termed
The Engineering of
the Work.
During the autumn of ’82, after my return from
the Gold Coast (with less than no share of the noble
metal which my companion Cameron and I went forth to
find and found a failure), my task began in all possible
earnest with ordering the old scraps of translation
and collating a vast heterogeneous collection of notes.
I was fortunate enough to discover at unlettered Trieste,
an excellent copyist able and willing to decypher
a crabbed hand and deft at reproducing facetious and
drolatic words without thoroughly comprehending their
significance. At first my exertions were but fitful
and the scene was mostly a sick bed to which I was
bound between October ’83 and June ’84.
Marienbad, however, and Styrian Sauerbrunn (bed Rohitsch)
set me right and on return to Trieste (Sept. 4, ’84),
we applied ourselves to the task of advertising, the
first two volumes being almost ready for print.