And after she had ended writing she folded her note and gave it to Ibn Ibrahim who took it, and cried to his slaves, “Saddle my she-dromedary,”, after which he mounted and fared until he had made the city of Sind. Then he repaired to Yusuf and after greetings handed the letter to him, but the Prince after perusing it[FN#243] threw it in his face, and presently rose and would have left him. But Ibn Ibrahim followed him and heard him say to his pages, “Send him back without beating him,” and they did accordingly, after forbidding him the place. So he again bestrode his she-camel and ceased not pushing on till he arrived at the Palace of Al-Hayfa where he presented himself in her presence.[FN#244] But when he handed to her the writ she found it was that very same she had sent to the Prince, so she wept and sorrow was sore upon her and presently she cried, “O Ibn Ibrahim what’s to do?” He replied, “When I delivered thy writ to him, he brake its seal and read it and threw it in my face: then he rose in wrath from beside me, and as I followed he bade his slaves and pages drive me away, adding, ’I have for her nor answer nor address’; and this was all he did.” When the Princess heard his words, she felt the matter to be grievous, and she wept unknowing how she should act, and fainted for awhile, and when she recovered she said, “O Ibn Ibrahim, what is this affair and on what wise shall I behave? Do thou advise me in my case; and haply joy shall come to me from thy hand, for that thou be a Counsellor of the Kings and their boon-companion.” “O my lady,” he replied, “do thou not cut off thy tidings from him and haply shall Almighty Allah change his heart from case to case and peradventure insistence overcometh hindrance."[FN#245] Quoth she, “Had he sent me a reply I had been rightly directed as to what I should write, but now I wot not what to indite, and if this condition long endure I shall die.” “Address him again,” answered he, “and I will fare back once more and fain would I ransom thee with my life, nor will I return without a reply.”—And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased saying her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, “How sweet and tasteful is thy tale, O sister mine, and how enjoyable and delectable!” Quoth she, “And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the Sovran suffer me to survive?” Now when it was the next night and that was
The Six Hundred and Eighty-ninth Night,
Dunyazad said to her, “Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!” She replied, “With love and good will!” It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that Ibn Ibrahim said to Al-Hayfa, “Do thou write to him and there is no help but that I return to thee with a reply, albe life depart from me.” Then she asked for pen-case and paper and thereon indited the following couplets,