quoth I to him, ’Come up with me to the Palace-roof
that we may gaze upon the view,’ when we saw
from its height a herd of gazelles, and I cried, ’Ah
that I had one of these!’ Hereat said he, ’By
Allah, and by the life of thine eyes and by the blackness
of their pupils, I will in very deed fill thy Palace
therewith,’ and with such words he went forth
and saddled his steed and swam the river to the further
side, where he rode down three roes within sight of
me. Then I looked city-ward up stream and saw
a batel cleaving the waters, whereby I knew that my
father had sent me somewhat therein; So I wrote to
the Prince and shot the paper bound to a shaft and
bade him hide away from your faces until ye should
have departed. So he concealed himself within
a cave where he tethered his horse, then he sought
tidings of me, and seeing my cousin Sahlub, he was
seized by jealousy. So he lingered till yesternight,
when he again swam the stream and came to the Palace
where I had posted Radih, the handmaid, bidding her
take seat beside the door lest haply he should enter;
and presently she opened to him and he sought a place
commanding a sight of us, and he saw me sitting with
you twain, and both of you were carousing over your
wine. Now this was sore to him; so he wrote to
me yonder note, and taking his Mameluke with him,
fared forth to his own folk; and my desire is that
you hie to him."[FN#240]—And Shahrazad was
surprised by the dawn of day, and fell silent and ceased
to say her permitted say. Then quoth her sister
Dunyazad, “How sweet is thy story, O sister
mine, and how enjoyable and delectable!” Quoth
she, “And where is this compared with that I
would relate to you on the coming night, an the King
suffer me to survive?” Now when it was the next
night and that was
The Six Hundred and Eighty-seventh
Night,
Dunyazad said to her “Allah upon thee, O my
sister, an thou be other than sleepy, finish for us
thy tale that we may cut short the watching of this
our latter night!” She replied, “With love
and good will!” It hath reached me, O auspicious
King, the director, the right-guiding, lord of the
rede which is benefiting and of deeds fair-seeming
and worthy celebrating, that quoth Al-Hayfa to Ibn
Ibrahim, “I devise that thou hie to Yusuf with
this letter;” whereto quoth he, “Hearkening
is obedience: I will, however, take this thy
writ and wend with it first to my own folk, after
which I will mount my horse and fare to find him.”
So she largessed him with an hundred gold pieces and
entrusted to him the paper which contained the following
purport in these couplets,
“What state of heart be this no ruth can hoard?
* And harm a
wretch to whom none
aid accord,
But sobs and singulfs, clouds that rain with tears
* And seas aye
flowing and with gore
outpour’d;
And flames that rage in vitals sickness-burnt * The
while in
heart-core I enfold
them stor’d.
Yet will I hearten heart with thee, O aim! * O Ravisher,
O
Moslems’ bane
ador’d:
Ne’er did I look for parting but ’twas
doomed * By God Almighty
of all the lords the
Lord.”