he went forth and wandered about the highways of Cairo
questing her Lack-tact; and, when they informed him
of his rival’s whereabouts, he forgathered with
him and was received with an honorable reception and
was welcomed and kindly entreated and comfortably
seated that the twain might talk over the news of
the world. Presently quoth the Lack-tact of Damascus
to the Lack-tact of Cairo, “I would that we
two test each other’s quality by playing a prank
in turn; and whoso shall be preferred by the testimony
of the general, he shall lord it over his rival.”
The Cairene asked, “Which of us shall begin?”
and the Damascene answered, “I,” whereto
the other rejoined, “Do whatso thou willest.”
So the Syrian went forth and hired him an ass which
he drove out of the city to a neighbouring clump of
Ausaj-bushes[FN#595] and other thorns whereof he cut
down a donkey-load, and setting the net-full upon
the beast’s back returned to the city.
He then made for the Bab al-Nasr,[FN#596] but he could
not enter for the crowding of the folk frequenting
it and the Cairene was gladdened by his doings:
so the man stinted not standing there with his ass
and load of thorns till morn was near, when he lost
his temper and urged his beast close up to the gate.
By so doing all the garments of the wayfarers which
were caught by the Ausaj-thorns were torn to rags and
tatters, and some of the people beat him and others
buffetted him and others shoved him about saying,
“What a superior Lack-tact thou art! Allah
ruin thy natal realm! Thou hast torn folk’s
dress to rags and tatters with that load of thorns.”
Still he drave his donkey onwards albeit the people
cried to him, “O man, withdraw thee, the passengers
are all jammed at the gate;” but he would not
retire and those present dealt him more blows and abuse.
Hereat he only cried, “Let me pass through!”
and pushed on whereby he obtained a severer beating.
This lasted till mid-afternoon, for he could on nowise
enter by reason of the crush at the Bab al-Nasr; but
about sundown the crowd thinned and so he drove on
his ass and passed the gate. Then quoth to him
the Cairene, “What is this thou hast done?
This is mere horseplay[FN#597] and not lack of tact.”
Now on the morning of the next day the Lack-tact of
Cairo was required to play his prank even as the Damascene
had done; so he rose up and girded his loins and tucked
up his sleeves and took up a tray—And Shahrazad
was surprised by the dawn of day and fell silent and
ceased to say her permitted say. Then quoth her
sister Dunyazad, “How sweet is thy story, O
sister mine, and how enjoyable and delectable!”
Quoth she, “And where is this compared with that
I would relate to you on the coming night an the Sovran
suffer me to survive?” Now when it was the next
night and that was
The Eight Hundred and Thirty-eighth Night,