said, “O my son, go back and bring me my shoes.”
The women still looking, and the youth returned in
mighty haste and hurry till he stood under the terrace,
when he looked up and said, “My father hath
just now charged me with a charge saying, ’Do
thou go sleep with my wives, the twain of them, and
have each one of them once.’ They replied,
“What, O dog, O accursed, thy father bespake
thee on this wise? By Allah, indeed thou liest,
O hog, O ill-omened wight.” “Wallahi,”
he rejoined, “I lie not!” So he walked
back till he was near his father when he shouted his
loudest so as to be heard by both parties, “O
my papa, O my papa, one of them or the two of them?
One of them or the two of them?” The father
shouted in reply, “The two, the two! Allah
disappoint thee: did I say one of them or the
two of them?” So the youth returned to his father’s
wives and cried, “Ye have heard what my papa
said. I asked him within your hearing, ’One
of them or the two of them?’ and ye heard him
say, ‘Both, both.’” Now the man
was speaking of his slippers, to wit, the pair; but
the women understood that his saying, “the two
of them” referred to his wives. So one
turned to her sister spouse and said, “So it
is,[FN#591] our ears heard it and the youth hath in
no wise lied: let him lie with me once and once
with thee even as his father bade him.”
Both were satisfied herewith; but meanwhile the son
stole quietly into the house and found his father’s
papooshes: then he caught him up on the road
and gave them to him and the man went his ways.
Presently the youth returned to the house and taking
one of his father’s wives lay with her and enjoyed
her and she also had her joy of him; and when he had
done all he wanted with her he fared forth from her
to the second wife in her chamber and stretched himself
beside her and toyed with her and futtered her.
She saw in the son a something she had not seen in
the sire, so she joyed in him and he joyed in her.
Now when he had won his will of the twain and had
left the house the women foregathered and began talking
and saying, “By Allah, this youth hath given
us both much amorous pleasure, far more than his father
ever did; but when our husband shall return let us
keep our secret even though he spake the words we
heard: haply he may not brook too much of this
thing.” So as soon as the man came back
with the wheat he asked the women saying, “What
befel you?” and they answered, “O Man,
art thou not ashamed to say to thy son, ‘Go
sleep with both thy father’s wives?’ ’Tis
lucky that thou hast escaped.” Quoth he,
“Never said I aught of this”; and quoth
they, “But we heard thee cry, ‘The two
of them.’” He rejoined, “Allah disappoint
you: I forgot my papooshes and said to him, ‘Go
fetch them.’ He cried out ’One of
them or the two of them?’ and I replied, ‘The
two of them,’ meaning my shoes, not you.”
“And we,” said they, “when he spake
to us such words slippered him and turned him out
and now he never cometh near us.” “Right
well have ye done,” he rejoined, “’tis