and days until Destiny threw him into such-and-such
a city; and from the excess of what he had suffered
of toil and travail he tarried therein a time.
Now the Shaykh of the Caravans (who had found the
babe in the tent and had taken him and had tended and
adopted him, and from whom the youth when grown to
man’s estate had disappeared on the hunting
excursion and returned not to his parents) also set
out a-seeking him and fell diligently to searching
for tidings of him and roaming from place to place.
Presently he was cast by doom of Destiny into the same
city; and, as he found none to company with, he was
suddenly met on one of the highways by the youth’s
true father and the twain made acquaintance and became
intimate until they nighted and morning’d in
the same stead; withal neither knew what was his companion.
But one night of the nights the two sat down in talk
and the true sire asked the adoptive father, “O
my brother, tell us the cause of thy going forth from
thy country and of thy coming hither?” Answered
his comrade, “By Allah, O my brother, my tale
is a wondrous and mine adventure is a marvellous.”
Quoth he, “And how?” and quoth the other,
“I was Shaykh of the Cafilahs on various trading
journeys, and during one of them I passed by a way
of the ways where I found a pavilion pitched at a forking
of the roads. So I made for it and dismounted
my party in that place and I glanced at the tent but
we found none therein, whereupon I went forwards and
entered it and saw a babe new-born strown upon his
back and sucking his fingers.[FN#576] So I raised him
between my hands and came upon a purse of two hundred
dinars set under his head; and I took the gold and
carried it off together with the child.”
But when his comrade, the true father, heard this
tale from him he said to himself, “This matter
must have been after such fashion,” and he was
certified that the foundling was his son, for that
he had heard the history told by the mother of the
babe with the same details essential and accidental.
So he firmly believed[FN#577] in these words and rejoiced
thereat, when his comrade continued, “And after
that, O my brother, I bore off that babe and having
no offspring I gave him to my wife who rejoiced therein
and brought him a wet-nurse to suckle him for the
usual term. When he had reached his sixth year
I hired a Divine to read with him and teach him writing
and the art of penmanship;[FN#578] and, as soon as
he saw ten years, I bought him a horse of the purest
blood, whereon he learnt cavalarice and the shooting
of shafts and the firing of bullets until he attained
his fifteenth year. Presently one day of the days
he asked to go a-hunting in the wilderness, but we
his parents (for he still held me to be his father
and my wife his mother) forbade him in fear of accidents;
whereupon he waxed sore sorrowful and we allowed him
leave to fare forth.”—And Shahrazad
was surprised by the dawn of day and fell silent and
ceased saying her permitted say. Then quoth her
sister Dunyazad, “How sweet and tasteful is
thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!”
Quoth she, “And where is this compared with that
I would relate to you on the coming night an the Sovran
suffer me to survive?” Now when it was the next
night and that was